m |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = βihista | |IPA_GONZALEZ = βihista | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO = *wɨh |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
Línea 9: | Línea 9: | ||
{{I| posp. | Entre, dentro de | ~s | {{I| posp. | Entre, dentro de | ~s | ||
|def = Hablando de telas, o cosas semejantes, que pueden envolver | |def = Hablando de telas, o cosas semejantes, que pueden envolver | ||
− | |gra = Sólo aparece asociado con el verbo ''-tasqua'' | + | |gra = Sólo aparece asociado con el verbo ''-tasqua'' |
}} | }} | ||
{{voc_158|Emboluer una coʃa en otra <nowiki>=</nowiki> ''gynpquy fihisten zemenasuca'', l, ''gynpqua <u>abys btasqua</u>'', l, ''gynpquac zemenasuca'', l, ''gynpquaz yc zmmenasuca''|69v}} | {{voc_158|Emboluer una coʃa en otra <nowiki>=</nowiki> ''gynpquy fihisten zemenasuca'', l, ''gynpqua <u>abys btasqua</u>'', l, ''gynpquac zemenasuca'', l, ''gynpquaz yc zmmenasuca''|69v}} |
Revisión actual del 11:53 23 mar 2024
by#I posp. Entre, dentro de (Hablando de telas, o cosas semejantes, que pueden envolver)
by
I. posp. Entre, dentro de ( Hablando de telas, o cosas semejantes, que pueden envolver. Gram. Sólo aparece asociado con el verbo -tasqua.)
Emboluer una coʃa en otra = gynpquy fihisten zemenasuca, l, gynpqua abys btasqua, l, gynpquac zemenasuca, l, gynpquaz yc zmmenasuca [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 69v
Embuelue El libro en el pańo se dira Conforme Las maneras dhas asi = libro pańo fihistan zos mabenaoa libro pańo, fihistan benao L, Libro paño abys to, L, libro pañoc benao, L, paño libroc benao = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 69v
Ver también "En medio": by, chichy, chin, gany, quyhyca