De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Página creada con '{{MUYSKA1 |IPA_GONZALEZ = mika |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = |MORFOLOGIA = }} {{I| adj. | Diferente, distinto. }} {{voc_158|Diferente. ''Mica.<br>Diferente es. ''Mica...')
 
m
 
(No se muestran 16 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA1
+
{{MUI-ESP
 
|IPA_GONZALEZ  = mika
 
|IPA_GONZALEZ  = mika
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    =  
+
|PROTO        =  
 
|MORFOLOGIA    =
 
|MORFOLOGIA    =
 +
|HOMO          = mica
 
}}
 
}}
  
{{I| adj. | Diferente, distinto. }}
+
{{I| adj. | Diferente, distinto/a, varia/o, otro/a }}
{{voc_158|Diferente. ''Mica.<br>Diferente es. ''Micac aguene''.|fol 20v}}
+
{{voc_158|Diferente. ''Mica''.<br>Diferente es. ''Micac aguene''.|59r}}
 +
{{manuscrito_2924|Otra cosa, id est, aluis, a, ud, ''vchasa''. l. ''guychque''. l. ''ata''. l. ''mica''.|54}}
 +
 
 +
{{mot|mẽẽk-ba|otro|Mogollón}}
 +
{{sema|Diferente}}
 +
 
 +
 
 +
{{L_I| loc. adj. | Que está hermoso. | ~ pquaoa}}
 +
{{voc_158|Hermoso. ''Mec pquaoa''.<br>Hermoso ser. ''Mec pquaoac zeguene''.<br>Hermoso haserçe. ''Mec pquaoac zegasqua''.<br>Hermoso me hiso Dios. ''Diosz mec pquao chabga''.|81v}}
 +
{{sema|Hermoso}}
 +
 
 +
 
 +
{{L_II| loc. adj. | Que está feo. | ~ chyzynga}}
 +
{{voc_158| Fea coʃa <nowiki>=</nowiki> ''mec chyzynga''. eſte es El nombre El uerbo eʃ: ''mec ichyhynynga'', yo soi feo. ''mec mchyhynynga'', tu eres feo. mec achyhynynga, aquel es feo <nowiki>=</nowiki>|76v}}
 +
{{sema|Fealdad}}

Revisión actual del 08:37 4 abr 2024

mica(2)#I adj. Diferente, distinto/a, varia/o, otro/a  || mica(2)#L_I ~ pquaoa loc. adj. Que está hermoso.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

mica(2), mec, mihic, mique

Fon. Gonz.*/mika/ Cons. */mika/
Hom. mica, mica(2).
    {{{GRUPO}}}
    I. adj. Diferente, distinto/a, varia/o, otro/a 

    Diferente. Mica.
    Diferente es. Micac aguene. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 59r

    Otra cosa, id est, aluis, a, ud, vchasa. l. guychque. l. ata. l. mica. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 54

    Barí ará: mẽẽk-ba - otro (Mogollón)

    Ver también "Diferente": mica(2), micata, uchasa, yechyca


    ~ pquaoa.
    L.I. loc. adj. Que está hermoso. 

    Hermoso. Mec pquaoa.
    Hermoso ser. Mec pquaoac zeguene.
    Hermoso haserçe. Mec pquaoac zegasqua.
    Hermoso me hiso Dios. Diosz mec pquao chabga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 81v

    Ver también "Hermoso": mica(2), quypqua, supqua


    ~ chyzynga.
    L.II. loc. adj. Que está feo. 

    Fea coʃa = mec chyzynga. eſte es El nombre El uerbo eʃ: mec ichyhynynga, yo soi feo. mec mchyhynynga, tu eres feo. mec achyhynynga, aquel es feo = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 76v

    Ver también "Fealdad": chyhynynga, chyzynga, mica(2)