m (Texto reemplaza - '|CATEGORIA_1 = -suka' a '|CATEGORIA_1 = Verbo -suka') |
m |
||
| (No se muestran 20 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
| − | {{ | + | {{MUI-ESP |
|IPA_GONZALEZ = pkihistasuka | |IPA_GONZALEZ = pkihistasuka | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
| − | | | + | |PROTO = *kʷɨ(s)ta- |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
| − | + | }} | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | | | + | {{I| su. tr. | Quemar, helar, abrasar | p~ |
| − | | | + | |def = aquello que está o estaba vivo, como la piel, el maíz, etc |
| − | | | ||
}} | }} | ||
| + | {{voc_158|Quemar el yelo. ''Zpquihistasuca''.|106v}} | ||
| + | {{voc_158|Elar a los maízes. ''Hichuz abaz apquihistasuca''.|68r}} | ||
| + | {{voc_158|Quemar <nowiki>=</nowiki> ''bgaipquasuca'', l, ''zpquihiſtasuca'' <nowiki>=</nowiki>|106v}} | ||
| + | {{sema|Quemar}} | ||
Revisión del 08:42 6 may 2024
pquihistasuca#I su. tr. Quemar, helar, abrasar (aquello que está o estaba vivo, como la piel, el maíz, etc) || pquihistasuca#II || pquihistasuca#III || pquihistasuca#IV || pquihistasuca#V || pquihistasuca#L I
pquihistasuca, phixtasuca
I. su. tr. Quemar, helar, abrasar ( aquello que está o estaba vivo, como la piel, el maíz, etc. )
Quemar el yelo. Zpquihistasuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 106v
Elar a los maízes. Hichuz abaz apquihistasuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 68r
Quemar = bgaipquasuca, l, zpquihiſtasuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 106v
Ver también "Quemar": gaipquansuca, gata, gatansuca, pquihistansuca, pquihistasuca, sucgo, sucogosqua
