De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Diferencia entre las páginas)

m (Variable proto)
 
m
 
Línea 1: Línea 1:
 
{{MUI-ESP
 
{{MUI-ESP
|IPA_GONZALEZ  = tʂa
+
|IPA_GONZALEZ  = ɣahasɨ
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|PROTO2        = unki
+
|PROTO1        = ˈⁿɡaaʒi
|PROTO1        = unti
+
|PROTO        = ˈɡaaʒa
|PROTO        = -ti-a
+
 
|FON          = -tʲi-a
+
1. enɡana → ɡaza (chb)
 +
          eŋaɾa → ena-ɾa (tuf)
 +
2. ɡana- → ɡaza
 +
          ɡana- → jana-ɾa → ena-ɾa
 +
 
 +
|FON          = ɡaza
 +
|FONE          = ɡʰazə
 
|GRUPO        =  
 
|GRUPO        =  
  
[[c1:::t]]
+
[[c1::0:0]] [[c1::0:e]]
[[c1::0:i]]
+
[[c1::ɡ:j]] [[c1::ɡ:n]]
[[c1::a:0]]
+
[[c1::a:a]]
 +
[[c1::z:ɾ]]
 +
[[c1::a:a]]
  
|COM          = 1. De este proto habría salido también 'zinga'. 2. La -a presente aquí, sería la marca factual. Muestra de ello es que no está en -zinga (*-zanga), ni en -zi.
 
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
|HOMO          = -za
 
 
}}
 
}}
  
{{I| suf. |
+
{{L_I| loc. adj. | Largo |a~n mague
|nom = Negativo realis
+
|def = que tiene más longitud de lo normal
|def = Indica negación
 
}}
 
{{gra_158|Del verbo negatibo<br>
 
Con estas partículas o terminaçiones ''za'' o ''zinga'', postpuestas al verbo afirmatibo, se constituye el negatibo en la forma çiguiente: la terminaçión ''za'' pospuesta al presente, constituye presente del verbo negatibo, como ''zebquysquaza'', yo no hago; ''vmquysquaza'', tú, etc.; ''abquysquaza'', etc.<br>
 
La misma terminación ''za'', postpuesta al pretérito afirmativo, constituye pretérito negatibo, como ''zeguityza'', yo no azoté; ''vmguityza'', etc. Y si el verbo en su pretérito añadiere la partícula ''quy'', en el negatibo no la a de tener; como ''zegusqua'' p[or] decir, pretérito ''zeguquy'', pero el pretérito//negatibo a de deçir, ''zeguza'', no lo e dicho.|21v}}
 
{{sema|Negación}}
 
{{sema|Aspecto}}
 
 
 
{{tuf|-ti|Negación|Headland}}
 
{{mot|akkaba|No|Mogollón}}
 
{{mbp|-uni|Negativo perfectivo|Trillos}}
 
{{arh|-u'/-'|Negación|Frank}}
 
{{kog|-ki|Negación|Ortíz}}
 
 
 
 
 
 
 
{{II| suf. | |-n~
 
|nom = Declarativo-negativo
 
|def = Se adhiere a los pronombres del primer grupo, al sustantivo, al adjetivo y a los verbos estativos, en la declaración negativa
 
|gra = 1. No debe interpretarse como el ponderativo -n, sino como un apócope del declarativo. 2. Funciona como un auxiliar
 
 
}}
 
}}
{{gra_lugo|
+
{{voc_158|Larga cosa. ''Gahasio. A<u>gahasy</u>n mague. Asuhuca gue''.|83v}}
Yo no. ''hɣcħa ɣnʒha''.<br>
+
{{voc_158|Corta cosa. ''Asuhucaza'' [o] ''asuhuca magueza'' [o] ''a<u>gahas</u> nza''.|44r}}
Tu no. ''Muê ɣnʒhâ''.<br>
+
{{sema|Alargar}}
Aquel no. ''As ɣnʒhâ''.<br>
+
{{sema|Largo}}
|26r}}
 
{{voc_158|...La respueſta negatiua es: ''esu<u>n</u>zinga'': no cabra <nowiki>=</nowiki>|30v}}
 
{{voc_158|Mentira <nowiki>=</nowiki> ''ye<u>n</u>za'', L, ''chihiscago'', l, ''chihiscane'' <nowiki>=</nowiki>|87r}}
 
{{voc_158|¿Descúbrese? ¿échase de uer? ¿parese? ¿''Muyianua''? [o] ¿''muyiasua''? y responde, ''muyiane gue'', sí se descubre; ''Muyia<u>nza</u>'', no se descubre.|54v}}
 
{{voc_158|No eſta aqui[,] afirmando <nowiki>=</nowiki> ''sinac asucunza'' <nowiki>=</nowiki>|90r}}
 
{{sema|Negación}}
 
{{sema|Declaración}}
 
  
:1. No ser, ser falso.
+
<!--
{{voc_158|Falso Dios. ''Dios nza''.|76r}}
+
Tendrá el mismo origen?
{{voc_158|Falso oro. ''Neia nza''.|76r}}
+
{{tuf|enará|largo|Headland}}
 
 
<!--  
 
{{III| suf. | No es |-n~
 
|nom = Focalizador-negativo
 
|def = Niega dando énfasis
 
}}
 
{{sema|Ser}}
 
{{sema|Negación}}
 
{{sema|Énfasis}}
 
 
-->
 
-->
 
+
{{tbn|yara|largo|Gómez & Bonilla}}
 
+
{{arh|gari-|largo|Frank}}
{{III| suf. | Sin. | ~c, ~ca }}
+
{{kog|wẽ´-ʒi-luk-ka|largo|Frank}}
{{voc_158|ʃin, preposiçíon[,] es eſta negaçion, ''zac'', ańadida al Vbo  vease El arte <nowiki>=</nowiki> |114r}}
+
{{cbg|ⁿgáari, ŋáari|largo|Huber & Reed}}
{{manuscrito_2923|tardarse <nowiki>=</nowiki> ''ityegosqua''. tardandose mucho tpō. ''atiegueca, <u>atiezaca</u>'', sin tardarse.|40r}}
 

Revisión actual del 07:14 13 ago 2024

 || gahasy#L_I a~n mague loc. adj. Largo (que tiene más longitud de lo normal)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

gahasy

Fon. Gonz.*/ɣahasɨ/ Cons. */ɣahasɨ/
    0:0 0:e ɡ:j ɡ:n a:a z:ɾ a:a
    a~n mague.
    L.I. loc. adj. Largo ( que tiene más longitud de lo normal. )

    Larga cosa. Gahasio. Agahasyn mague. Asuhuca gue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 83v

    Corta cosa. Asuhucaza [o] asuhuca magueza [o] agahas nza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 44r

    Ver también "Alargar": gahasy, gahasynsuca, gahasysuca, gahaxio

    Ver también "Largo": gahasy, suhuca(2)

    uwa Raw riya: yara - largo (Gómez & Bonilla )
    Ikʉ (Arhuaco): gari- - largo (Frank )
    kággaba (kogui): wẽ´-ʒi-luk-ka - largo (Frank )
    ette taara: ⁿgáari, ŋáari - largo (Huber & Reed)