m (Encapsular subacepciones en {{subacep}}; mover {{sema}} a |sema* y {{come}} a |come dentro del sub) |
m (Agrupar subacepciones en |sub= y limpiar |cit=) |
||
| Línea 30: | Línea 30: | ||
{{II| s. | Ventana. |cit= | {{II| s. | Ventana. |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
{{voc_158|Ventana. ''Pihigua''.|122r}} | {{voc_158|Ventana. ''Pihigua''.|122r}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |sub= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{subacep | {{subacep | ||
| Línea 43: | Línea 56: | ||
{{manuscrito_2924|Ventana = ''guepihigua''.|74r}} | {{manuscrito_2924|Ventana = ''guepihigua''.|74r}} | ||
}} | }} | ||
| + | |||
| + | |||
}} | }} | ||
Revisión del 19:46 16 sep 2025
pihigua#I s. Agujero, huraco, juraco. || pihigua#II s. Ventana. || pihigua#III || pihigua#IV || pihigua#V || pihigua#L I
pihigua, phigua
- Ventana de la casa.
Ventana = Guepihigua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 42r
Ventana = guepihigua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 74r
Ver también " Partes de la casa ": bentana, guisca, pihigua, quyhyca, quyne
Agujero. Phigua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 9r
Ver también "Hoyo": cata, ichyquy, pihigua
Ver también "Agujerear": pihigua, pihiguasuca
Ventana. Pihigua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 122r
