De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Pregunta del "Verbo sustantivo" en pasado y presente)
("Verbo sustantivo" en futuro)
 
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario)
Línea 78: Línea 78:
 
|style="background-color:#fffccc" | [[hycha]] [[nga]][[be]] <br> Si yo fuese
 
|style="background-color:#fffccc" | [[hycha]] [[nga]][[be]] <br> Si yo fuese
 
|style="background-color:#fff999" | [[hycha]] [[nza|nz]][[nga|inga]] <br> Yo no seré
 
|style="background-color:#fff999" | [[hycha]] [[nza|nz]][[nga|inga]] <br> Yo no seré
|style="background-color:#fff999" | [[hycha]] [[nza]][[nebe]] <br> Ojalá fuese yo
+
|style="background-color:#fff999" | [[hycha]] [[nza]][[nebe]] <br> Ojalá no fuese yo
 
|-
 
|-
 
|style="background-color:#c0cfe4" align="center"| '''[[mue]]''' <br> 2p. Sing.   
 
|style="background-color:#c0cfe4" align="center"| '''[[mue]]''' <br> 2p. Sing.   
Línea 84: Línea 84:
 
|style="background-color:#fffccc" | [[mue]] [[nga]][[be]] <br> Si tu fueses
 
|style="background-color:#fffccc" | [[mue]] [[nga]][[be]] <br> Si tu fueses
 
|style="background-color:#fff999" | [[mue]] [[nza|nz]][[nga|inga]] <br> Tú no serás
 
|style="background-color:#fff999" | [[mue]] [[nza|nz]][[nga|inga]] <br> Tú no serás
|style="background-color:#fff999" | [[mue]] [[nza]][[nebe]] <br> Ojalá fueses tu
+
|style="background-color:#fff999" | [[mue]] [[nza]][[nebe]] <br> Ojalá no fueses tu
 
|-
 
|-
 
|style="background-color:#c0cfe4" align="center"| '''[[asy]]''' <br> 3p. Sing.  
 
|style="background-color:#c0cfe4" align="center"| '''[[asy]]''' <br> 3p. Sing.  
Línea 90: Línea 90:
 
|style="background-color:#fffccc" | [[asy]] [[nga]][[be]] <br> Si él fuese
 
|style="background-color:#fffccc" | [[asy]] [[nga]][[be]] <br> Si él fuese
 
|style="background-color:#fff999" | [[asy]] [[nza|nz]][[nga|inga]] <br> Él no será
 
|style="background-color:#fff999" | [[asy]] [[nza|nz]][[nga|inga]] <br> Él no será
|style="background-color:#fff999" | [[asy]] [[nza]][[nebe]] <br> Ojalá fuese él
+
|style="background-color:#fff999" | [[asy]] [[nza]][[nebe]] <br> Ojalá no fuese él
 
|-
 
|-
 
|style="background-color:#c0cfe4" align="center"| Nombre  <br> 3p. Sing.
 
|style="background-color:#c0cfe4" align="center"| Nombre  <br> 3p. Sing.
Línea 96: Línea 96:
 
|style="background-color:#fffccc" | '''Pedro''' [[nga]][[be]] <br> Si Pedro fuese
 
|style="background-color:#fffccc" | '''Pedro''' [[nga]][[be]] <br> Si Pedro fuese
 
|style="background-color:#fff999" | '''Pedro''' [[nza|nz]][[nga|inga]] <br> Pedro no será
 
|style="background-color:#fff999" | '''Pedro''' [[nza|nz]][[nga|inga]] <br> Pedro no será
|style="background-color:#fff999" | '''Pedro''' [[nza]][[nebe]] <br> Ojalà fuese Pedro
+
|style="background-color:#fff999" | '''Pedro''' [[nza]][[nebe]] <br> Ojalà no fuese Pedro
 
|-
 
|-
 
|style="background-color:#c0cfe4" align="center"| '''[[chie]]''' <br> 1p. Plu.
 
|style="background-color:#c0cfe4" align="center"| '''[[chie]]''' <br> 1p. Plu.
Línea 102: Línea 102:
 
|style="background-color:#fffccc" | [[chie]] [[nga]][[be]] <br> Si nosotros fuesemos
 
|style="background-color:#fffccc" | [[chie]] [[nga]][[be]] <br> Si nosotros fuesemos
 
|style="background-color:#fff999" | [[chie]] [[nza|nz]][[nga|inga]] <br> Nosotros no seremos
 
|style="background-color:#fff999" | [[chie]] [[nza|nz]][[nga|inga]] <br> Nosotros no seremos
|style="background-color:#fff999" | [[chie]] [[nza]][[nebe]] <br> Ojalá fuesemos nosotros
+
|style="background-color:#fff999" | [[chie]] [[nza]][[nebe]] <br> Ojalá no fuesemos nosotros
 
|-
 
|-
 
|style="background-color:#c0cfe4" align="center"| '''[[mie]]''' <br> 2p. Plu.
 
|style="background-color:#c0cfe4" align="center"| '''[[mie]]''' <br> 2p. Plu.
Línea 108: Línea 108:
 
|style="background-color:#fffccc" | [[mie]] [[nga]][[be]] <br> Si vosotros fueses
 
|style="background-color:#fffccc" | [[mie]] [[nga]][[be]] <br> Si vosotros fueses
 
|style="background-color:#fff999" | [[mie]] [[nza|nz]][[nga|inga]] <br> Vosotros no serais
 
|style="background-color:#fff999" | [[mie]] [[nza|nz]][[nga|inga]] <br> Vosotros no serais
|style="background-color:#fff999" | [[mie]] [[nza]][[nebe]] <br> Ojalá fueseis vosotros
+
|style="background-color:#fff999" | [[mie]] [[nza]][[nebe]] <br> Ojalá no fueseis vosotros
 
|-
 
|-
 
|style="background-color:#c0cfe4" align="center"| '''[[asy|asy]]''' <br> 3p. Plu.
 
|style="background-color:#c0cfe4" align="center"| '''[[asy|asy]]''' <br> 3p. Plu.
Línea 114: Línea 114:
 
|style="background-color:#fffccc" | [[asy]] [[nga]][[be]] <br> Si ellos fuesen
 
|style="background-color:#fffccc" | [[asy]] [[nga]][[be]] <br> Si ellos fuesen
 
|style="background-color:#fff999" | [[asy]] [[nza|nz]][[nga|inga]] <br> Ellos no serán
 
|style="background-color:#fff999" | [[asy]] [[nza|nz]][[nga|inga]] <br> Ellos no serán
|style="background-color:#fff999" | [[asy]] [[nza]][[nebe]] <br> Ojalá fuesen ellos
+
|style="background-color:#fff999" | [[asy]] [[nza]][[nebe]] <br> Ojalá no fuesen ellos
 
|}
 
|}
  
Línea 121: Línea 121:
 
{| width="800" border="1" cellspacing="0" cellpadding="4" style="text-align:center"
 
{| width="800" border="1" cellspacing="0" cellpadding="4" style="text-align:center"
 
|
 
|
| align="center" style="background-color:#fffccc" | '''Afirmativos'''
+
| align="center" style="background-color:#fffccc" | '''Afirmativa'''
| align="center" style="background-color:#fff999" | '''Negativos'''
+
| align="center" style="background-color:#fff999" | '''Negativa<ref>En el manuscrito 158 no se especifica, tendríamos que mirar otros documentos; podría ser "[[hycha]] [[nza]][[va]], [[mue]] [[nza]][[va]]... etc, o simplemente no existiría en la lengua." </ref>'''
 
|-
 
|-
 
|width="120"|  
 
|width="120"|  

Revisión actual del 04:22 18 sep 2008

Ésta plantilla se utiliza para el "verbo sustantivo". No tiene variables.


"Verbo sustantivo"

"Verbo sustantivo" en presente y pasado

Afirmativos Negativos
gue banako nza nzabanako
hycha
1p. Sing.
hycha gue
Yo soy / Yo era
hycha banako
Ojalá fuera yo
hycha nza
Yo no soy / Yo no era
hycha nzabanako
Ojalá no sea yo
mue
2p. Sing.
mue gue
Te eres / Tu eras
mue banako
Ojalá fueras tu
mue nza
Tu no eres / Tu no eras
mue nzabanako
Ojalá no seas tu
asy
3p. Sing.
asy gue
Él es / Él era
asy banako
Ojalá fuera él
asy nza
Él no es / El no era
asy nzabanako
Ojalá no sea él
Nombre
3p. Sing.
Pedro gue
Pedro es / Pedro era
Pedro banako
Ojalá fuera Pedro
Pedro nza
Pedro no es / Pedro no era
Pedro nzabanako
Ojalà no sea Pedro
chie
1p. Plu.
chie gue
Nosotros somos / Nosotros éramos
chie banako
Ojalá fueramos nosotros
chie nza
Nosotros no somos / Nosotros no éramos
chie nzabanako
Ojalá no seamos nosotros
mie
2p. Plu.
mie gue
Vosotros sois / Vosotros erais
mie banako
Ojalá fueraís vosotros
mie nza
Vosotros no osis / Vosotros no erais
mie nzabanako
Ojalá no seais vosotros
asy
3p. Plu.
asy gue
Ellos son / Ellos eran
asy banako
Ojalá fueran ellos
asy nza
Ellos no son / Ellos no eran
asy nzabanako
Ojalá no sean ellos

"Verbo sustantivo" en futuro

Afirmativos Negativos
nga ngabe nzinga nzanebe ó nzabanai
hycha
1p. Sing.
hycha nga
Yo seré
hycha ngabe
Si yo fuese
hycha nzinga
Yo no seré
hycha nzanebe
Ojalá no fuese yo
mue
2p. Sing.
mue nga
Tú serás
mue ngabe
Si tu fueses
mue nzinga
Tú no serás
mue nzanebe
Ojalá no fueses tu
asy
3p. Sing.
asy nga
Él será
asy ngabe
Si él fuese
asy nzinga
Él no será
asy nzanebe
Ojalá no fuese él
Nombre
3p. Sing.
Pedro nga
Pedro será
Pedro ngabe
Si Pedro fuese
Pedro nzinga
Pedro no será
Pedro nzanebe
Ojalà no fuese Pedro
chie
1p. Plu.
chie nga
Nosotros seremos
chie ngabe
Si nosotros fuesemos
chie nzinga
Nosotros no seremos
chie nzanebe
Ojalá no fuesemos nosotros
mie
2p. Plu.
mie nga
Vosotros serais
mie ngabe
Si vosotros fueses
mie nzinga
Vosotros no serais
mie nzanebe
Ojalá no fueseis vosotros
asy
3p. Plu.
asy nga
Ellos serán
asy ngabe
Si ellos fuesen
asy nzinga
Ellos no serán
asy nzanebe
Ojalá no fuesen ellos

Pregunta del "Verbo sustantivo" en pasado y presente

Afirmativa Negativa[1]
va
hycha
1p. Sing.
hycha va
¿Soy yo?
mue
2p. Sing.
mue va
¿Eres tú?
asy
3p. Sing.
asy va
¿Es él?
Nombre
3p. Sing.
Pedro va
¿Es Pedro?
chie
1p. Plu.
chie va
¿Somos Nosotros?
mie
2p. Plu.
mie va
¿Seréis vosotros?
asy
3p. Plu.
asy va
¿Son Ellos?
  1. En el manuscrito 158 no se especifica, tendríamos que mirar otros documentos; podría ser "hycha nzava, mue nzava... etc, o simplemente no existiría en la lengua."