De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Plantilla de añadidos)
 
(No se muestran 4 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion_lugo
 
{{trascripcion_lugo
 
|seccion =  
 
|seccion =  
|anterior = Pag_77
+
|anterior = fol 41r
|siguiente = Pag_79
+
|siguiente = fol 42r
|foto = Arte078.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_41v.jpg
 +
|morfo_d =
 +
 
 +
<br>
 +
{{column|
 +
uia de hazer.
 +
|
 +
'''[[as|Aſ]][[guɣ]] [[quisqua|qui]][[-ngâ|ngâ]]''', {{lat|vel}}<br>
 +
'''[[quisqua|qui]][[-ngû|ngû]][[-pqua(3)|pqua]]'''.
 +
}} 
 +
 
 +
<center><h6>PLVRAL.</h6></center><br>
 +
{{column|
 +
N. ſomos los que a-<br>
 +
&nbsp;uiamos de hazer.<br>
 +
<br>
 +
V. ſoys ſoys los que<br>
 +
&nbsp;auiays de hazer.<br>
 +
Aquellos ſon los ʠ<br>
 +
&nbsp;auian de hazer.
 +
|
 +
'''[[chiê|Chiê]][[guɣ]] [[chi-|chi]][[quisqua|qui]][[-ngâ|n'''-<br>
 +
'''gâ]]''', {{lat|vel}} '''[[chi-|chi]][[quisqua|qui]][[-ngû|ngû]][[-pqua(3)|p'''-<br>
 +
'''qua]]'''.<br>
 +
'''[[mie|Mie]][[guɣ]]''', '''[[mi-|mi]][[quisqua|qui]][[-ngâ|ngâ]]'''<br>
 +
{{lat|vel}} '''[[mi-|mi]][[quisqua|qui]][[-ngû|ngû]][[-pqua(3)|pqua]]'''.<br>
 +
'''[[ana|Ana]][[biʒhine|biʒh]][[-a(2)|a]][[guɣ]][[quisqua|qui]][[-nga|n'''<br>
 +
'''ga]]''', {{lat|vel}} '''[[quisqua|qui]][[-ngû|ngû]][[-pqua(3)|pqua]]'''.<br>
 +
}} 
 +
 
 +
<center><h5>''Participio de preʃente''.</h5>
 +
<br>
 +
El que haze, ò hazia. '''[[quisqua|Qui]][[-sca|ſca]]'''.<br>
 +
 
 +
<h5>''Participio de futuro''.</h5></center>
 +
{{column|
 +
&nbsp;El que auia de ha-<br>
 +
zer. 
 +
|
 +
'''[[quisqua|Qui]][[-ngâ|ngâ]]''', {{lat|vel}} '''[[quisqua|qui]][[-ngû|n'''<br>
 +
'''gû]][[-pqua(3)|pqua]]'''.<br>
 +
}}
 +
 
 +
{{der|EXEM{{an1|-}}}}
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 
|texto =  
 
|texto =  
  
Línea 46: Línea 93:
 
}}
 
}}
 
    
 
    
{{der|EXEM[-]}}  
+
{{der|EXEM{{an1|-}}}}  
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 10:37 18 mar 2024

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

uia de hazer.

Aſguɣ quingâ, vel
quingûpqua.

PLVRAL.

N. ſomos los que a-
 uiamos de hazer.

V. ſoys ſoys los que
 auiays de hazer.
Aquellos ſon los ʠ
 auian de hazer.

Chiêguɣ chiquin-
, vel chiquingûp-
qua.
Mieguɣ, miquingâ
vel miquingûpqua.
Anabiʒhaguɣquin
ga, vel quingûpqua.

Participio de preʃente.


El que haze, ò hazia. Quiſca.

Participio de futuro.

 El que auia de ha-
zer.

Quingâ, vel quin
gûpqua.

EXEM[-]
Lematización[1]

uia de hazer.

Aſguɣ quingâ, vel
quingûpqua.

PLVRAL.

N. ſomos los que a-
 uiamos de hazer.

V. ſoys ſoys los que
 auiays de hazer.
Aquellos ſon los ʠ
 auian de hazer.

Chiêguɣ chiquin-
, vel chiquingûp-
qua
.
Mieguɣ, miquingâ
vel miquingûpqua.
Anabiʒhaguɣquin
ga
, vel quingûpqua.

Participio de preʃente.


El que haze, ò hazia. Quiſca.

Participio de futuro.

 El que auia de ha-
zer.

Quingâ, vel quin
pqua
.

EXEM[-]
Fotografía[2]
Gramatica Lugo 41v.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.