De Muysc cubun - Lengua Muisca
(Página nueva: {{CHB}} {{'mie}} == Sukubun == * Vosotros. Segunda persona del plural. === Ver también === * mi- == Referencias == <references/>) |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 36 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUI-ESP |
+ | |IPA_GONZALEZ = mie | ||
+ | |IPA_CONSTENLA = | ||
+ | |PROTO1 = mawi | ||
+ | |PROTO = (PCC) 'mai → 'mie | ||
+ | |COM = 1. Desnasalización de 'm' en uwa. | ||
+ | |MORFOLOGIA = | ||
+ | }} | ||
− | {{' | + | {{I| pron. person. | Vosotros, ustedes, susmercedes, vustedes, vustés |
+ | |def = Segunda persona plural | ||
+ | }} | ||
+ | {{gra_158|''Mue'', tú <u>Mie</u>, vosotros|2v}} | ||
+ | {{sema|Ustedes}} | ||
− | + | {{tuf|ba|(baa) Ustedes|Headland}} | |
− | + | {{tuf|bemara|Ustedes|Headland}} | |
+ | {{arh|miwi|Ustedes|Frank}} | ||
+ | {{mbp|mawi-|Ustedes|Huber & Reed}} | ||
+ | {{kog|máiŋ|Ustedes|Huber & Reed}} | ||
− | |||
− | |||
− | + | {{II| pron. person. | Os, -os }} | |
− | < | + | <!-- Poner chia... --> |
+ | {{modos_158|...aʃoteos yo a bosotros o quiero os aʃotar, ''mie chaguitua''.|36r}} |
Revisión actual del 15:59 23 mar 2024
mie#I pron. person. Vosotros, ustedes, susmercedes, vustedes, vustés (Segunda persona plural) || mie#II pron. person. Os, -os
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
mie, mia, miè, miê, miȩ
Fon. Gonz.*/mie/ Cons.
*/mie/
I. pron. person. Vosotros, ustedes, susmercedes, vustedes, vustés ( Segunda persona plural. )
Mue, tú Mie, vosotros [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 2v
Ver también "Ustedes": mi-, mie
uwa central: ba - (baa) Ustedes (Headland
)
uwa central: bemara - Ustedes (Headland
)
Ikʉ (Arhuaco): miwi - Ustedes (Frank
)
kággaba (kogui): máiŋ - Ustedes (Huber & Reed
)
II. pron. person. Os, -os
...aʃoteos yo a bosotros o quiero os aʃotar, mie chaguitua. [sic] (Gómez & Torres, 2015) - Ms. 158. Mod. fol. 36r