De Muysc cubun - Lengua Muisca
(Página creada con '{{MUYSKA |ID = Inu |IPA_GONZALEZ = inu |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = |MORFOLOGIA = |CATEGORIA_1 = Sustantivo |CATEGORIA_2 = |CATEGORIA_3 = |DEFINIC…') |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 17 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUI-ESP |
− | |||
|IPA_GONZALEZ = inu | |IPA_GONZALEZ = inu | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO = |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
− | + | }} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | {{I| s. |Matalotaje | | ||
+ | |def = Provisión de comida para un viaje | ||
+ | }} | ||
+ | {{voc_158|Prouiçión de comida para el camino. ''Inu''.|104r}} | ||
+ | {{voc_158|Matalotaje. ''Inu''.|86r}} | ||
+ | {{manuscrito_2923|Matalotage = ''Inubgu''. l. ''Inu, zinu, minu, ainu''. mío, tuio, illius.|29r}} | ||
+ | {{sema|Nombres de la comida}} | ||
− | | | + | {{tuf|ibt_ira|s. avío; lonche (literalmente: comida para el camino)|Headland}} |
− | | | + | {{arh|imʉkʉnʉ|comida que se lleva en viaje|Frank}} |
− | | | ||
− | }} |
Revisión actual del 15:32 23 mar 2024
inu(2)#I s. Matalotaje (Provisión de comida para un viaje)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
inu(2)
Fon. Gonz.*/inu/ Cons.
*/inu/
I. s. Matalotaje ( Provisión de comida para un viaje. )
Prouiçión de comida para el camino. Inu. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 104r
Matalotaje. Inu. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 86r
Matalotage = Inubgu. l. Inu, zinu, minu, ainu. mío, tuio, illius. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 29r
Ver también "Nombres de la comida": ie(2), inu(2), quychyquy, tymne
uwa central: ibt_ira - s. avío; lonche (literalmente: comida para el camino) (Headland
)
Ikʉ (Arhuaco): imʉkʉnʉ - comida que se lleva en viaje (Frank
)