m |
|||
(No se muestran 16 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_158 | {{trascripcion_158 | ||
− | |seccion = Gramática | + | |seccion = Gramática |
− | |anterior = fol 5v | + | |anterior = fol 5v |
|siguiente = fol 6v | |siguiente = fol 6v | ||
− | |foto = Manuscrito_158_BNC_Gramatica_-_fol_6r.jpg | + | |foto = Manuscrito_158_BNC_Gramatica_-_fol_6r.jpg |
− | | | + | |morfo_d = |
− | <center><h4>Ymp[ | + | {{der|6}} |
+ | '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-nga|nga]]'''. Yo are. '''[[vm-|vm]]{{an|[[-m|m]]}}[[quysqua|quy]][[-nga|nga]]'''. &.<sup>a</sup> '''[[a-|a]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-nga|nga]]''' &.<sup>a</sup><br> | ||
+ | '''[[chi-|chi]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-nga|nga]]'''. &.<sup>a</sup> '''[[mi-|mi]][[quysqua|quy]][[-nga|nga]]'''. &.<sup>a</sup> '''[[a-|a]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-nga|nga]]'''<ref>ibid.</ref> &.<sup>a</sup><br> | ||
+ | <center><h4>Ymp.<sup>o</sup> 1.<sup>o</sup></h4></center> | ||
+ | '''[[quysqua|Quy]][[-û|û]]''' has tu. '''[[quysqua|quy]][[-uua|uua]]'''. hazed vosotros.<br> | ||
+ | <center><h4>Ymp.<sup>o</sup> 2.<sup>o</sup></h4></center> | ||
+ | '''[[cha-|cha]][[quysqua|qui]][[-sca|sca]]'''. eſte yo haciendo. '''[[ma-|Ma]][[quysqua|qui]][[-sca|sca]]'''. eſta tu &.<sup>a</sup><br> | ||
+ | '''[[quysqua|qui]][[-sca|sca]]''' eſte aquel &.<sup>a</sup> '''[[chi-|chi]][[quysqua|qui]][[-sca|sca]]''' eſtemos &.<sup>a</sup> '''[[mi-|Mi]][[quysqua|qui]][[-sca|sca]]''' <br> | ||
+ | eſtad &.<sup>a</sup> '''[[quysqua|qui]][[-sca|sca]]''' eſten aquellos haçiendo.<br> | ||
+ | <center><h4>Otro Ymp.<sup>o</sup> 2.<sup>o</sup></h4></center> | ||
+ | '''[[cha-|Cha]][[quysqua|quy]][[-ia(2)|ia]] '''. haga Yo. '''[[ma-|ma]][[quysqua|quy]][[-ia(2)|ia]]''' has tu. '''[[quysqua|quy]][[-ia(2)|ia]]''' haga <br> | ||
+ | aquel. '''[[chi-|chi]][[quysqua|quy]][[-ia(2)|ia]]''' hagamos &.<sup>a</sup> '''[[mi-|Mi]][[quysqua|quy]][[-ia(2)|ia]]''' hagais &.<sup>a</sup> '''[[quysqua|quy]][[-ia(2)|ia]]'''<br> | ||
+ | hagan aquellos=<br> | ||
+ | <center><h4>Supino 1.<sup>o</sup></h4></center> | ||
+ | '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-ioa|ioa]]'''. hazer o p{{in|a}} hazer Yo. '''[[vm-|vm]]{{an|[[-m|m]]}}.[[quysqua|quy]][[-ioa|ioa]]''' &.<sup>a</sup> <br> | ||
+ | '''[[a-|a]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-ioa|ioa]]''' &.<sup>a</sup> '''[[chi-|chi]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-ioa|ioa]]''' &.<sup>a</sup> '''[[mi-|mi]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-ioa|ioa]]''' &.<sup>a</sup><br> | ||
+ | '''[[a-|a]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-ioa|ioa]]''' &.<sup>a</sup><br> | ||
+ | <center><h4>Supino 2.<sup>o</sup></h4></center> | ||
+ | '''[[quysqua|Qui]][[-ca|ca]]'''. a hazer.<br> | ||
+ | <center><h4>Partiçipios.</h4></center> | ||
+ | <h5>de presente y de p.<sup>o</sup> ymp.<sup>to</sup></h5> | ||
+ | '''[[cha-|Cha]][[quysqua|qui]][[-sca|sca]]'''. Yo el que hago o haçia. '''[[ma-|Ma]][[quysqua|qui]][[-sca|sca]]''' &.<sup>a</sup><br> | ||
+ | '''[[quysqua|qui]][[-sca|sca]]''' &.<sup>a</sup> '''[[chi-|Chi]][[quysqua|qui]][[-sca|sca]]''' &.<sup>a</sup> '''[[mi-|Mi]][[quysqua|qui]][[-sca|sca]]''' &.<sup>a</sup> '''[[quysqua|qui]][[-sca|sca]]''' &.<sup>a</sup><br> | ||
+ | <center><h4>Preterito p.to y plusquanperfecto.</h4></center> | ||
+ | '''[[cha-|Cha]][[quysqua|quy]][[-ia(2)|ia]]'''. Yo El que hise o abia echo. '''[[ma-|Ma]][[quysqua|quy]][[-ia(2)|ia]]''' &.<sup>a</sup><br> | ||
+ | '''[[quysqua|quy]][[-ia(2)|ia]]''' &.<sup>a</sup> '''[[chi-|chi]][[quysqua|quy]][[-ia(2)|ia]]''' &.<sup>a</sup> '''[[mi-|Mi]][[quysqua|quy]][[-ia(2)|ia]]''' &.<sup>a</sup> '''[[quysqua|quy]][[-ia(2)|ia]]''' &.<sup>a</sup><br> | ||
+ | <center><h4>Futuro</h4></center> | ||
+ | '''[[cha-|cha]][[quysqua|qui]][[-nga|nga]]'''. yo el que hare o tengo de hazer. '''[[ma-|Ma]][[quysqua|qui]][[-nga|n'''{{an1|-}}<br> | ||
+ | '''ga]]''' &.<sup>a</sup> '''[[quysqua|qui]][[-nga|nga]]''' &.<sup>a</sup> '''[[chi-|chi]][[quysqua|qui]][[-nga|nga]]''', '''[[mi-|mi]][[quysqua|qui]][[-nga|nga]]''', '''[[quysqua|qui]][[-nga|nga]]'''<br> | ||
+ | {{der|futuro 2.o}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | |texto = | |
− | + | {{der|6}} | |
− | ''' | + | '''Zebquynga''', yo aré. '''Vmquynga''', etc. '''Abquynga''', etc.<br> |
− | ''' | + | '''Chibquynga''', etc. ''' Miquynga''', etc. '''Abquynga''', etc.<br> |
− | ''' | + | <center><h4>Ymp[erativ]o 1<sup>o</sup></h4></center> |
− | ''' | + | '''Quyú''', has tú. '''Quyuua''', hazed vosotros<br> |
− | ''' | + | <center><h4>Ymp[erativ]o 2<sup>o</sup> </h4></center> |
− | '''Quyia''', hagan aquellos<br> | + | '''Chaquisca''', esté yo haciendo. '''Maquisca''', estés<ref>En el original, "está."</ref> tú, etc.<br> |
− | + | '''Quisca''', esté aquel, etc. '''Chiquisca''', estemos, etc. '''Miquisca''', <br> | |
− | + | estad, etc. '''Quisca''', estén aquellos haçiendo.<br> | |
− | <center><h4>Supino | + | <center><h4>Otro ymp[erativ]o 2<sup>o</sup></h4></center> |
− | + | '''Chaquyia''', haga yo. '''Maquyia''', has tú. '''Quyia''', haga <br> | |
− | + | aquel. '''Chiquyia''', hagamos, etc. '''Miquyia''', hagáis, etc. '''Quyia''', hagan<br> | |
− | '''Zebquyioa''', hazer o p[ar]a hazer yo | + | aquellos<br> |
− | '''Vmquyioa''', etc.<br> | + | <center><h4>Supino 1<sup>o</sup></h4></center> |
− | '''Abquyioa''', etc. | + | '''Zebquyioa''', hazer o p[ar]a hazer yo. '''Vmquyioa''', etc. <br> |
− | '''Chibquyioa''', etc. | + | '''Abquyioa''', etc.'''Chibquyioa''', etc. '''Mibquyioa''', etc.<br> |
− | '''Mibquyioa''', etc.<br> | ||
'''Abquyioa''', etc.<br> | '''Abquyioa''', etc.<br> | ||
− | + | <center><h4>Supino 2<sup>o</sup></h4></center> | |
− | + | '''Quica''', a hazer | |
− | <center><h4>Supino | + | <center><h4>Partiçipios</h4></center> |
− | + | <h5>de presente y de p[retérit]o ymp[erfec]to</h5> | |
− | + | '''Chaquisca''', yo el que hago o haçía. '''Maquisca''', etc.<br> | |
− | + | '''Quisca''', etc. '''Chiquisca''', etc. '''Miquisca''', etc. '''Quisca''', etc.<br> | |
− | <center>< | ||
− | |||
− | '''Chaquisca''', yo el que hago o haçía | ||
− | '''Maquisca''', etc.<br> | ||
− | '''Quisca''', etc. | ||
− | '''Chiquisca''', etc. | ||
− | '''Miquisca''', etc. | ||
− | '''Quisca''', etc.<br> | ||
− | |||
− | |||
<center><h4>Pretérito p[erfec]to y plusquanperfecto</h4></center> | <center><h4>Pretérito p[erfec]to y plusquanperfecto</h4></center> | ||
− | + | '''Chaquyia''', yo el que Pise o abía echo. '''Maquyia''', etc.<br> | |
− | + | '''Quyia''', etc. '''Chiquyia''', etc. '''Miquyia''', etc. '''Quyia''', etc.<br> | |
− | '''Chaquyia''', yo el que Pise o abía echo | + | <center><h4>Futuro</h4></center> |
− | '''Maquyia''', etc.<br> | + | '''Chaquinga''', yo el que haré o tengo de hazer. '''Maquin'''{{an1|-}}<br> |
− | '''Quyia''', etc. | + | '''ga''', etc. '''Quinga''', etc. '''Chiquinga''', '''Miquinga''', '''Quinga'''<br> |
− | '''Chiquyia''', etc.<br> | ||
− | ''' | ||
− | ''' | ||
}} | }} |
Revisión actual del 09:54 24 may 2024
Zebquynga. Yo are. vm[m]quynga. &.a abquynga &.a
chibquynga. &.a miquynga. &.a abquynga[2] &.a
Ymp.o 1.o
Quyû has tu. quyuua. hazed vosotros.
Ymp.o 2.o
chaquisca. eſte yo haciendo. Maquisca. eſta tu &.a
quisca eſte aquel &.a chiquisca eſtemos &.a Miquisca
eſtad &.a quisca eſten aquellos haçiendo.
Otro Ymp.o 2.o
Chaquyia . haga Yo. maquyia has tu. quyia haga
aquel. chiquyia hagamos &.a Miquyia hagais &.a quyia
hagan aquellos=
Supino 1.o
Zebquyioa. hazer o p˰a hazer Yo. vm[m].quyioa &.a
abquyioa &.a chibquyioa &.a mibquyioa &.a
abquyioa &.a
Supino 2.o
Partiçipios.
de presente y de p.o ymp.to
Chaquisca. Yo el que hago o haçia. Maquisca &.a
quisca &.a Chiquisca &.a Miquisca &.a quisca &.a
Preterito p.to y plusquanperfecto.
Chaquyia. Yo El que hise o abia echo. Maquyia &.a
quyia &.a chiquyia &.a Miquyia &.a quyia &.a
Futuro
chaquinga. yo el que hare o tengo de hazer. Maquin[-]
ga &.a quinga &.a chiquinga, miquinga, quinga
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ ibid.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.