m |
m |
||
(No se muestran 76 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUI-ESP |
+ | |IPA_GONZALEZ = ʂuhuskua | ||
+ | |IPA_CONSTENLA = | ||
+ | |PROTO1 = ˈtukkʷi- → ˈtuʔkʷi- | ||
+ | |PROTO = ˈtʲuʔkʷi- | ||
+ | |FON = ˈtsuʔk- / ˈtsuʔ- | ||
+ | |FONE = ˈtsʲuʔk- / ˈtsʲuʔ- | ||
+ | |GRUPO = | ||
− | + | [[c1::ts:s]] | |
+ | [[c1::u:u]] | ||
+ | [[c1::ʔ:0]] | ||
+ | [[c1::k:kʷ]] | ||
+ | [[c1::ə:i]] | ||
− | = | + | |COM = Recordar que en PH, kkʷ → kk → ʔk. Ver chuhuca, ratón. (Ojo, también pudo haber sido un fenómeno de final de palabra.) |
− | + | |MORFOLOGIA = | |
− | + | }} | |
− | == | + | {{I| sq. tr. quy. | Lavar, limpiar, fregar, refregar |
− | + | |def = Retirar la mugre o aquello que estorba | |
− | + | }} | |
− | + | {{verbo | |
− | # {{ | + | |pre=bchuhuquy |
+ | }} | ||
+ | {{voc_158|Lauar. ''Bchuhuscua''.|83v}} | ||
+ | {{gra_lugo|11. ''Cħuhuſquâ'' con aſpiracion: por labar...<br>En todos los quales verbos ſe quitàra la particula, ''ſquà'', y en ſu lugar ſe pondra eſta particula, ''qɤ''... |71r}} | ||
+ | {{manuscrito_2924|Labar = ''Zebchusqua''. pret.o ''bchuquy''.|46v}} | ||
+ | {{sema|Aseo}} | ||
+ | {{tuf|sucuinro|Lavar|Headland}} | ||
+ | {{mot|dũ|Lavar|Mogollón}} | ||
+ | {{mbp|tukkʷ-|Lavar, (limpiar camino)|Trillos}} | ||
+ | {{arh|aʔ'tʃukkw-ən|Lavar|Huber & Reed}} | ||
+ | {{cbg|tukkwa|Lavar|Niño}} | ||
− | |||
− | |||
− | + | {{come|Creemos que el pretérito debió ser ''bchuhuquy'' y nó ''bchuquy'', pues Lugo afirma que el verbo presenta ''aspiración''.}} |
Revisión actual del 10:26 23 mar 2024
chuhusqua#I sq. tr. quy. Lavar, limpiar, fregar, refregar (Retirar la mugre o aquello que estorba)
chuhusqua, chusqua(3), cħuhusquâ
Pret. bchuhuquy.
Lauar. Bchuhuscua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 83v
11. Cħuhuſquâ con aſpiracion: por labar...
En todos los quales verbos ſe quitàra la particula, ſquà, y en ſu lugar ſe pondra eſta particula, qɤ... (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 71r
Labar = Zebchusqua. pret.o bchuquy. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 46v
Ver también "Aseo": bahazy, bahazysuca, bzyzy, chuhusqua, hosysuca
Comentarios: Creemos que el pretérito debió ser bchuhuquy y nó bchuquy, pues Lugo afirma que el verbo presenta aspiración.