De Muysc cubun - Lengua Muisca
(Página creada con '{{trascripcion_158 |seccion = Catecismo |anterior = fol 140r |siguiente = fol 141r |foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_140v.jpg |texto = }}') |
m |
||
(No se muestran 17 ediciones intermedias de 4 usuarios) | |||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 140r | |anterior = fol 140r | ||
|siguiente = fol 141r | |siguiente = fol 141r | ||
− | |foto = | + | |foto = Manuscrito_158_BNC_Catecismo_-_fol_140v.jpg |
+ | |morfo_d = | ||
+ | |||
+ | <center><h2>El sexto mandam.<sup>to</sup></h2></center> | ||
+ | |||
+ | # '''[[mancebado|Mançebado]][[-c|c]] [[m-|um]][[guene|guyn]][[-uoa|uoa]]'''. eſtas amançebado{{an1|?}}_ <br> | ||
+ | # '''[[fica|Fica]][[-z|z]] [[a-|a]][[quynsuca|quyn]] [[mancebar|mançebar]][[-c|c]] {{cam1|[[m-|um]][[guene]]|umguenua}}'''. quanto {{cam|temp|tiempo}} a que <br>eſtas amançebado{{an1|?}} =<br> | ||
+ | # '''[[fucha|Fucha]] [[fi]][[-oa|oa]] [[a-|a]][[boza(2)|boza]] [[m-|um]][[-m|m]][[isqua|i]][[-oa|oa]] [[pecar]] [[m-|um]]{{an|[[-m|m]]}}[[quysqua|quy]][[-oa|oa]]''', Con <br>quantas mugeres aueis pecado{{an1|?}} =<br> | ||
+ | # '''[[ata|Ata]] [[ata]] [[achyc|achc]], [[achyc|achc]] [[yca]] [[fica(2)|fica]][[-c|q]][[-ua(2)|ua]] [[a-|a]][[boza(2)|boza]] [[pecar]] [[m-|m]]{{an|[[-m|m]]}}[[quysqua|quy]]''' <br>quantas ueʃes aueis pecado Con cada una{{an1|?}} =<br> | ||
+ | # '''[[yca|Yca]] [[bica]][[-ca|ca]] [[a-|a]][[yba|{{an|y}}ba]][[-s|s]] [[m-|um]][[zysqua|zeque]][[-oa|oa]] [[m-|um]][[?|pquynía]] [[a-|a]][[gasqua|ga]]'''. quan{{an1|-}} <br>tas ueʃes las aueís penʃado y deʃeado{{an1|?}} =<br> | ||
+ | # '''[[guasgua]] [[fucha]] [[sa(2)|sa]] [[cha]][[-c|c]] [[a-|a]][[zasqua|za]][[-za|za]] [[m-|um]]{{an|[[-m|m]]}}[[isqua|i]][[-oa|oa]]'''. aueis pe{{an1|-}}<br>cado Con alguna donçella{{an1|?}} =<br> | ||
+ | # '''[[fucha|Fucha]] [[atybe|atube]] [[boza(2)|boza]] [[m-|um]]{{an|[[-m|m]]}}[[isqua|i]][[-oa|oa]] [[m-|um]][[uaque]] [[m-|um]][[soque(2)|soque]] [[?|hyuy'''{{an1|-}} <br>'''cha]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene|guequa]] [[ba(2)|ba]] [[m-|um]][[gyi]] [[m-|um]][[-m|m]][[isqua|i]][[-oa|oa]]''', aueis pecado <br>Con alguna muger que ʃea vueſtra tia vueſtra nue{{an1|-}} <br>ra o vueſtra parienta{{an1|?}} =<br> | ||
+ | # '''[[a-|A]][[fucha]] [[a-|a]][[saoa]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene|guequa]] [[a-|a]][[saoa]] [[ma-|ma]][[gue]][[-za|za]]''' aueíʃ <br>pecado Con alguna Caʃada o soltera{{an1|?}} =<br> | ||
+ | # '''[[m-|Vm]][[comadre|Comadre]] [[a-|a]][[chuta]] [[sue]][[-c|que]] [[ma-|ma]][[gasqua|gaia]] [[confirmar|Confirmar]]''' <br>'''[[ma-|ma]][[quysqua|quyia]] [[pecar]] [[m-|m]][[?|uygan]][[-oa|oa]] [[com]] [[xis]] [[-m|um]][[aisado]]''' <br>'''[[boza(2)|boza]] [[m-|um]][[-m|m]][[isqua|i]][[-oa|oa]] [[com]] [[a-|a]][[yba|{{an|y}}ba]][[-s|s]] [[m-|um]]{{an|[[-m|m]]}}[[zysqua|zequy]][[-oa|oa]]'''. aueís peca{{an1|-}} <br>do Con V{{t_l|u}}eſtra comadre o aijada de bautísmo =<br>o Confirmaçíon o aueislo deʃeado{{an1|?}} =<br> | ||
+ | # '''[[casar]][[-c|c]] [[m-|um]][[guene|guen]][[-uoa|uoa]] [[m-|um]][[gui]][[-z|z]] [[a-|a]][[guene|guen]][[-ua(2)|ua]]''' {{t_l|ʃoíʃ}} ca{{an1|-}} <br>ʃado =<br> | ||
+ | # '''[[to|To]] [[maia]] [[bohoza]] [[m-|um]][[-m|m]][[isqua|i]][[-oa|oa]]: [[mue]] [[m-|um]][[gues|gus]]pqua''' <br>'''[[cha]] [[bohoza]] [[m-|um]][[-m|m]][[isqua|i]][[-oa|oa]]'''. aueis pecado con algun <br>animal o Con otro honbre Como uos{{an1|?}} =<br> | ||
+ | # '''[[fucha|Fucha]] [[atybe|atube]] [[m-|m]]{{an|[[-m|m]]}}[[istysuca|iſty]][[-nan|nan]] [[com]] [[m-|um]][[pquy]][[-n|n]]'''<br> | ||
+ | {{der| {{rec||'''agana'''}} }} | ||
+ | |||
|texto = | |texto = | ||
+ | |||
+ | <h2>El sexto mandam[ien]to</h2> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | '''Mançebadoc umguynuoa?''' ¿Estás amançebado? <br> | ||
+ | |||
+ | '''Ficazaquyn manfçebarc umguene?''' ¿Quánto t[i]emp[o] a que <br> éstás amançebado? <br> | ||
+ | |||
+ | '''Fucha fioa aboza ummioa pecar umquyoa?''' ¿Con <br> quántas mugeres auéis pecado? <br> | ||
+ | |||
+ | '''Ata ata achcachcyc aficaqua aboza pecar mquy?''' <br> ¿Quántas ueses, auéis pecado son cada una? <br> | ||
+ | |||
+ | '''Yc abicaca abas umzequeoa umpquynia aga?''' ¿Quán <br> tas ueses las auéis pensado y deseado? <br> | ||
+ | |||
+ | '''Guasgua fucha sachac azaza ummioa?''' ¿Auéis pe <br> cado con alguna donçella? <br> | ||
+ | |||
+ | '''Fucha atube boza umioa umuaque umsequehyuy <br> chac aguequa ba umgyi ummioa?''' ¿Auéis pecado <br> con alguna muger que sea vuestra tía, vuestra nue <br> ra o vuestra parienta? <br> | ||
+ | |||
+ | '''Afucha asaoac aguequa asaoa magueza''' ¿Auéis <br> pecado con alguna casada o soltera? <br> | ||
+ | |||
+ | '''Vmcomadre achuta sueque magaia confirmar <br> maquyia pecar muyganoa com xis umaisado <br> boza ummioa com abas umzequyoa?''' ¿Auéis peca <br> do con vuestra comadre o aijada de bautismo <br> o confirmación o auéislo deseado? <br> | ||
+ | |||
+ | '''Casarc umguenuoa umguizaguenua?''' ¿Sois ca <br> sado? | ||
+ | |||
+ | '''Tomaia bohoza ummioa mue umguspqua <br> cha bohoza ummioa?''' ¿ Auéis pecado con algún <br> animal o con otro honbre como uos? <br> | ||
+ | |||
+ | '''Fucha atube mistynan com umpquyn''' | ||
}} | }} |
Revisión actual del 18:19 25 mar 2024
Lematización[1]
El sexto mandam.to
- Mançebadoc umguynuoa. eſtas amançebado[?]_
- Ficaz aquyn mançebarc umguene[2] . quanto temp[3] a que
eſtas amançebado[?] = - Fucha fioa aboza ummioa pecar um[m]quyoa, Con
quantas mugeres aueis pecado[?] = - Ata ata achc, achc yca ficaqua aboza pecar m[m]quy
quantas ueʃes aueis pecado Con cada una[?] = - Yca bicaca a[y]bas umzequeoa umpquynía aga. quan[-]
tas ueʃes las aueís penʃado y deʃeado[?] = - guasgua fucha sa chac azaza um[m]ioa. aueis pe[-]
cado Con alguna donçella[?] = - Fucha atube boza um[m]ioa umuaque umsoque hyuy[-]
chac aguequa ba umgyi ummioa, aueis pecado
Con alguna muger que ʃea vueſtra tia vueſtra nue[-]
ra o vueſtra parienta[?] = - Afucha asaoac aguequa asaoa magueza aueíʃ
pecado Con alguna Caʃada o soltera[?] = - VmComadre achuta sueque magaia Confirmar
maquyia pecar muyganoa com xis umaisado
boza ummioa com a[y]bas um[m]zequyoa. aueís peca[-]
do Con Vueſtra comadre o aijada de bautísmo =
o Confirmaçíon o aueislo deʃeado[?] = - casarc umguenuoa umguiz aguenua
ʃoíʃca[-]
ʃado = - To maia bohoza ummioa: mue umguspqua
cha bohoza ummioa. aueis pecado con algun
animal o Con otro honbre Como uos[?] = - Fucha atube m[m]iſtynan com umpquyn
[agana]
Fotografía[4]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido umguenua.
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser "tiempo" en lugar de "temp".
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.