De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Variable proto)
 
(No se muestran 21 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA1
+
{{MUI-ESP
 
|IPA_GONZALEZ  = hataka
 
|IPA_GONZALEZ  = hataka
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    =  
+
|PROTO        =  
|MORFOLOGIA    = hata, [[-ca]]
+
|MORFOLOGIA    = hata [[-ca]]
 
}}
 
}}
  
{{I| adv. t. | Con verbo negativo significa: jamás, nunca, en ningún tiempo. Con verbo afirmativo significa: siempre, en todo o en cualquier tiempo. }}
+
{{I| adv. t. | Jamás, nunca, de ninguna manera|
{{manuscrito_2924|En ninguna manera <nowiki>=</nowiki> ''Hataca ubuca'', cum verbis negativis, pero cum verbis affirmativis significa en todo caso, y sin falta ninguna.|fol 36v}}
+
|gra = Con verbo negativo
{{voc_158|No uendrá, por ningún caso uendrá. ''Hataca huzinga'' [o] ''ubuc ahuzinga''.|fol 90r}}
+
}}
{{voc_158|En ninguna manera. ''Hataca'' [o] ''ubuca''.|fol 71r}}
+
{{voc_158|No uendrá, por ningún caso uendrá. ''Hataca huzinga'' [o] ''ubuc ahuzinga''.|90r}}
{{manuscrito_2924|Del todo <nowiki>=</nowiki> ''Hataca''. l. ''vbuca''.|fol 28v}}
+
{{voc_158|En ninguna manera. ''Hataca'' [o] ''ubuca''.|71r}}
 +
{{sema|Jamás}}
 +
 
 +
{{tuf|-ajat/-ajar|Denota imposibilidad.|Headland}}
 +
<!-- {{tuf|ojquira|adv. siempre (con frecuencia)|Headland}} Ver ójquirabir adv. muchas veces;
 +
-->
 +
 
 +
{{II| adv. t. | Siempre, en todo momento, en todo caso |
 +
|gra = Con verbo afirmativo
 +
}}
 +
{{manuscrito_2924|En ninguna manera &#61; ''Hataca ubuca'', cum verbis negativis, pero cum verbis affirmativis significa en todo caso, y sin falta ninguna.|36v}}
 +
{{sema|Siempre}}
  
:1. '''~ubuka'''. Nunca jamás.
+
{{III| adv. | Del todo.}}
{{voc_158|Nunca jamás. ''Hataca'' [o] ''ubuca'', o anbos juntos: ''hatacaubuca''.|fol 90v}}
+
{{manuscrito_2924|Del todo &#61; ''Hataca''. l. ''vbuca''.|28v}}
  
{{sema|Jamás}}
+
{{L_I| loc. adv. | Nunca jamás. | ~ ubuca}}
 +
{{voc_158|Nunca jamás. ''Hataca'' [o] ''ubuca'', o anbos juntos: ''hatacaubuca''.|90v}}

Revisión actual del 14:37 23 mar 2024

hataca#I adv. t. Jamás, nunca, de ninguna manera  || hataca#II adv. t. Siempre, en todo momento, en todo caso  || hataca#III adv. Del todo.  || hataca#L_I ~ ubuca loc. adv. Nunca jamás.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

hataca, ahtaca

Fon. Gonz.*/hataka/ Cons. */hataka/
Morf. hata -ca
    {{{GRUPO}}}
    I. adv. t. Jamás, nunca, de ninguna manera (  Gram. Con verbo negativo.)

    No uendrá, por ningún caso uendrá. Hataca huzinga [o] ubuc ahuzinga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90r

    En ninguna manera. Hataca [o] ubuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 71r

    Ver también "Jamás": hataca, ubuca

    uwa central: -ajat/-ajar - Denota imposibilidad. (Headland )


    II. adv. t. Siempre, en todo momento, en todo caso (  Gram. Con verbo afirmativo.)

    En ninguna manera = Hataca ubuca, cum verbis negativis, pero cum verbis affirmativis significa en todo caso, y sin falta ninguna. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 36v

    Ver también "Siempre": fuyza, hataca, ubuca, uca(2)


    III. adv. Del todo. 

    Del todo = Hataca. l. vbuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 28v


    ~ ubuca.
    L.I. loc. adv. Nunca jamás. 

    Nunca jamás. Hataca [o] ubuca, o anbos juntos: hatacaubuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90v