m (Variable proto) |
|||
(No se muestran 20 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUI-ESP |
|IPA_GONZALEZ = hataka | |IPA_GONZALEZ = hataka | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO = |
− | |MORFOLOGIA = hata | + | |MORFOLOGIA = hata [[-ca]] |
}} | }} | ||
− | {{I| adv. t. | | + | {{I| adv. t. | Jamás, nunca, de ninguna manera| |
− | + | |gra = Con verbo negativo | |
− | {{voc_158|No uendrá, por ningún caso uendrá. ''Hataca huzinga'' [o] ''ubuc ahuzinga''.| | + | }} |
− | {{voc_158|En ninguna manera. ''Hataca'' [o] ''ubuca''.| | + | {{voc_158|No uendrá, por ningún caso uendrá. ''Hataca huzinga'' [o] ''ubuc ahuzinga''.|90r}} |
− | {{ | + | {{voc_158|En ninguna manera. ''Hataca'' [o] ''ubuca''.|71r}} |
+ | {{sema|Jamás}} | ||
+ | |||
+ | {{tuf|-ajat/-ajar|Denota imposibilidad.|Headland}} | ||
+ | <!-- {{tuf|ojquira|adv. siempre (con frecuencia)|Headland}} Ver ójquirabir adv. muchas veces; | ||
+ | --> | ||
+ | |||
+ | {{II| adv. t. | Siempre, en todo momento, en todo caso | | ||
+ | |gra = Con verbo afirmativo | ||
+ | }} | ||
+ | {{manuscrito_2924|En ninguna manera = ''Hataca ubuca'', cum verbis negativis, pero cum verbis affirmativis significa en todo caso, y sin falta ninguna.|36v}} | ||
+ | {{sema|Siempre}} | ||
− | + | {{III| adv. | Del todo.}} | |
− | {{ | + | {{manuscrito_2924|Del todo = ''Hataca''. l. ''vbuca''.|28v}} |
− | {{ | + | {{L_I| loc. adv. | Nunca jamás. | ~ ubuca}} |
+ | {{voc_158|Nunca jamás. ''Hataca'' [o] ''ubuca'', o anbos juntos: ''hatacaubuca''.|90v}} |
Revisión actual del 14:37 23 mar 2024
hataca#I adv. t. Jamás, nunca, de ninguna manera || hataca#II adv. t. Siempre, en todo momento, en todo caso || hataca#III adv. Del todo. || hataca#L_I ~ ubuca loc. adv. Nunca jamás.
hataca, ahtaca
No uendrá, por ningún caso uendrá. Hataca huzinga [o] ubuc ahuzinga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90r
En ninguna manera. Hataca [o] ubuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 71r
Ver también "Jamás": hataca, ubuca
En ninguna manera = Hataca ubuca, cum verbis negativis, pero cum verbis affirmativis significa en todo caso, y sin falta ninguna. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 36v
Ver también "Siempre": fuyza, hataca, ubuca, uca(2)
Del todo = Hataca. l. vbuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 28v
L.I. loc. adv. Nunca jamás.
Nunca jamás. Hataca [o] ubuca, o anbos juntos: hatacaubuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90v