De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (pkihistasuka trasladada a pquihistasuca)
m
 
(No se muestran 10 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA1
+
{{MUI-ESP
 
|IPA_GONZALEZ  = pkihistasuka
 
|IPA_GONZALEZ  = pkihistasuka
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    =  
+
|PROTO        = *kʷɨ(s)ta-
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}
  
{{I| su. tr. | Quemar por exceso de calor o frío, lo que está o estaba vivo, como la piel, el maíz, etc.}}
+
{{I| su. tr. | Quemar, helar, abrasar | p~
{{voc_158|Quemar el yelo. ''Zpquihistasuca''.|fol 106v}}
+
|def = aquello que está o estaba vivo, como la piel, el maíz, etc
{{voc_158|Elar a los maízes. ''Hichuz abaz apquihistasuca''.|fol 68r}}
+
}}
 
+
{{voc_158|Quemar el yelo. ''Zpquihistasuca''.|106v}}
 +
{{voc_158|Elar a los maízes. ''Hichuz abaz apquihistasuca''.|68r}}
 +
{{voc_158|Quemar <nowiki>=</nowiki> ''bgaipquasuca'', l, ''zpquihiſtasuca'' <nowiki>=</nowiki>|106v}}
 
{{sema|Quemar}}
 
{{sema|Quemar}}

Revisión actual del 08:42 6 may 2024

pquihistasuca#I su. tr. Quemar, helar, abrasar (aquello que está o estaba vivo, como la piel, el maíz, etc)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

pquihistasuca, phixtasuca

Fon. Gonz.*/pkihistasuka/ Cons. */pkihistasuka/
    {{{GRUPO}}}
    p~.
    I. su. tr. Quemar, helar, abrasar ( aquello que está o estaba vivo, como la piel, el maíz, etc. )

    Quemar el yelo. Zpquihistasuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 106v

    Elar a los maízes. Hichuz abaz apquihistasuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 68r

    Quemar = bgaipquasuca, l, zpquihiſtasuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 106v

    Ver también "Quemar": gaipquansuca, gaipquasuca, gata, gatansuca, pquihista, pquihistansuca, pquihistasuca, quyhytasuca, sucgo, sucogosqua