De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Texto reemplaza - '{{tun|' a '{{tuf|') |
m |
||
(No se muestran 48 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUI-ESP |
|IPA_GONZALEZ = pkuahatʂa | |IPA_GONZALEZ = pkuahatʂa | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO1 = *ˈkʷiʔta |
+ | |PROTO = | ||
+ | 1. (PCC) *ˈkʷiʔta → | ||
+ | ˈkʷaɾe (duit) | ||
+ | ˈkʷiɾa (uwa c.) | ||
+ | |FON = ˈkʷaʔtʲa | ||
+ | |FONE = ˈkʷaʔɕa | ||
+ | |GRUPO = | ||
+ | |||
+ | [[c1::kʷ:kʷ]] | ||
+ | [[c1::a:i]] | ||
+ | [[c1::ʔt:ɾ]] | ||
+ | [[c1::a:a]] | ||
+ | |||
+ | (kog) z:ʒ | ||
+ | |||
+ | |COM = 1. Hubo una palatalización por la i anterior o no hubo palatalización. 2. Parece que en las lenguas de la SNSM se conservaron tanto *kwiʔ(d) como *makʷa | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
{{I| s. | Rayo. }} | {{I| s. | Rayo. }} | ||
− | {{voc_158|Rayo del cielo < | + | {{voc_158|Rayo del cielo = ''Pquahaza''.|36v}} |
+ | {{voc_2922|Caer el rayo. ''pquaza guan amasqua''.<br> | ||
+ | Caer el rayo en la zabana. ''pquaza guan amaquys inuyquys hischas aza''.|27v}} | ||
+ | {{sema|Luz}} | ||
− | {{ | + | {{qrx|pcuare|Trueno|Gómez}} |
− | {{tuf| | + | {{tuf|cuira|trueno|Headland}} {{tbn|puiri.chachara|rayo|Fabo}} {{tbn|cuira|trueno|Fabo}} |
+ | <!-- {{tuf|baʔkʷá|relámpago|Huber & Reed}} --> | ||
+ | {{mbp|kwimangwi|trueno|Huber & Reed}} | ||
+ | {{arh|kwi'magwe|trueno|Frank}} | ||
+ | {{kog|kuiʒbáŋgui|trueno|Huber & Reed}} |
Revisión actual del 16:08 11 ago 2024
pquahaza#I s. Rayo.
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
pquahaza, pquaza
Fon. Gonz.*/pkuahatʂa/ Cons.
*/pkuahatsa/
I. s. Rayo.
Rayo del cielo = Pquahaza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 36v
Caer el rayo. pquaza guan amasqua.
Caer el rayo en la zabana. pquaza guan amaquys inuyquys hischas aza. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 27v
Ver también "Luz": chie(3), hicabimy, pquahaza, pquihiza, tybaxa
duit: pcuare - Trueno (Gómez)
uwa central: cuira - trueno (Headland
)
uwa Raw riya: puiri.chachara - rayo (Fabo
)
uwa Raw riya: cuira - trueno (Fabo
)
Ikʉ (Arhuaco): kwi'magwe - trueno (Frank
)
kággaba (kogui): kuiʒbáŋgui - trueno (Huber & Reed
)