De Muysc cubun - Lengua Muisca
Saltar a: navegación, buscar
fol 36r << Anterior     Siguiente >> fol 37r
Fotografía [1] Trascripción[2]

Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 36v.jpg

Lematización

Elaborada por Diego F. Gómez.

  1. Amne chuhuchua
  2. Amtaquyn
  3. Sugaca
  4. Chuba
  5. Zibyn
  6. Zibyntyba
  7. Uta
  8. Uta - tybargue
  9. Uba
  10. Uba toza
  11. Ubasa
  12. Acuca gue - acuca yn puyca
  13. Biza
  14. Nymsuque
  15. Gazpqua
  16. Zgyuaz guate bzasqua - zgyuaz guate bsuasqua - zgyuaz gyc bzasqua - zgyuaz gyc bsuasqua
  17. Bompqua - toza - Abompquansuca - atozansuca
  18. Bchahasuca - chahao - chachahasuca, chachahao chachahanynga
  19. Agueza
  20. Zupqua magueza - zefoi magueza
  21. Zquychyquy magueza
  22. Bhu

Caña de maís uerde. Amne chuhuchua.
Caña de maís seca. Amta quyn.
Cañón, pluma. Sugaca[3] .
Cañuto Chuba.
Capitanía. Zibyn.
Capitán. Zibyntyba.
Capitanía menor. Uta.
Capitán menor. Uta [o] tybargue.
Cara. Uba.
Cara hoyosa. Uba toza.
[4]
Cara a cara. Ubasa.
Cara cosa. Acuca gue [o] acuca ynpuyca.
Caracol. Biza.
Caracol grande. Nymsuque.
Carbón. Gazpqua.
Carcajadas de rrisa. Zgyuaz guate bzasqua [o] zgyuaz guate bsuasqua [o] zgyuaz gyc bzasqua [o] zgyuaz gyc bsuasqua.
Carcoma. Bompqua [o] toza. Carcomerçe. Abompquan suca, atozansuca.
Cardar. Bchahasuca. Ymperatiuo, chahao. Paritiçipios: chachahasuca, chachahao chachahanynga.
Careçer. Agueza.
Careçer de ojos. Zupqua magueza. No tener manta, zefoi magueza.
Caresco de comida. Zquychyquy magueza.
Carga. Bhu.

Manuscrito_158_BNC
fol 36r << Anterior     Siguiente >> fol 37r

Referencias

  1. Fotografía tomada del Raro Manuscrito 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia.
  2. Contenido basado en "Gómez & Trespalacios. Transcripción del Raro Manuscrito 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia. Instituto Colombiano de Antropología e Historia. Bogotá. Edición virtual - Colombia. 2014.
  3. Revisar.
  4. Revisar con 2922.