De Muysc cubun - Lengua Muisca
Saltar a: navegación, buscar
fol 35v << Anterior     Siguiente >> fol 36v
Fotografía [1] Trascripción[2]

Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 36r.jpg

Lematización

Elaborada por Diego F. Gómez.

  1. Muyquy
  2. Muycuc pquao
  3. Huihichua
  4. Huihichuaquyn - huihichua gui
  5. Tobia
  6. Gata
  7. Gata
  8. Fupqua
  9. Zhuichuansuca
  10. Aquynzac agasqua - aquynzac zgasqua
  11. Aquynzac bgasqua, aquynzac chabga
  12. Zcahamynsuca
  13. Choc ytac aquynzac zegasqua
  14. Btysqua - abtyu - chabtysca, chabty
  15. ty zegusqua
  16. Ty
  17. Ainsuca
  18. Uba - cuba - uba - coca
  19. Chusquy
  20. Sone
  21. Gua
  22. Suamne
  23. Amne
36.

Campo. Muyquy.
Campo rraso. Muycuc pquao.
Cana. Huihichua.
Cana persona. Huihichua quyn [o][3] huihichua gui.
Canasta. Tobia.
Candela, fuego. Gata.
Candela, vela. Gata.
Cangrejo. Fupqua.
Cano haserse. Zhuichuansuca.
Cansarse. Aquynzac agasqua, absolu[to][4] , [o] aquynzac zgasqua.
Cansar a otro. Aquynzac bgasqua, aquynzac chabga. Cansome.
Cansarse de caminar. Zcahamynsuca.
Cansado estar de trabajar. Choc ytac aquynzac zegasqua.
Cantar. Btysqua, neutro. Ymperatiuo, abtyu., Partiçipio, chabtysca, chabty.
Cantar. Actiuo, ty zegusqua.
Canto. Ty.
Cantar las aues. Ainsuca.
Canto de piedra o de tabla. Uba [o] cuba; y de la ropa, uba [o] coca.
Caña ordinaria de la tierra. Chusquy.
Caña d[e] entejar casas. Sone.
Caña guadua. Gua.
Caña dulce. Su amne.
Caña de maís hecha. Amne.

Manuscrito_158_BNC
fol 35v << Anterior     Siguiente >> fol 36v

Referencias

  1. Fotografía tomada del Raro Manuscrito 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia.
  2. Contenido basado en "Gómez & Trespalacios. Transcripción del Raro Manuscrito 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia. Instituto Colombiano de Antropología e Historia. Bogotá. Edición virtual - Colombia. 2014.
  3. Nuevo. Añadido.
  4. Revisar.