De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP))
m (Variable proto)
 
(No se muestran 9 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = tatɨskua
 
|IPA_GONZALEZ  = tatɨskua
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    =  
+
|PROTO        =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}
  
{{I| su. tr.| Repudiar, rechazar, no aceptarlo. }}
+
{{I| su. tr.| Repudiar, rechazar, no aceptar. }}
{{voc_158|Repudiar. ''Btatysuca'', actiuo. |fol 109v}}
+
{{voc_158|Repudiar. ''Btatysuca'', actiuo. |109v}}
  
 
:1. '''hoque zeb~'''. Devolverlo de mala gana.
 
:1. '''hoque zeb~'''. Devolverlo de mala gana.
{{manuscrito_2924|Bolverselo á la Cara, porq.e no le agradó <nowiki>=</nowiki> ''Hoque zebtatysuca''.|fol 17r}}
+
{{manuscrito_2924|Bolverselo á la Cara, porq.e no le agradó &#61; ''Hoque zebtatysuca''.|17r}}
  
{{I| loc. v. | Abandonarlo, dejarlo al consejo de alguien (lit. aquel deja 'alguien' a mi consejo). | zuhuichyca ab~ }}
+
{{L_I| loc. v. | Dejarlo para que alguien se dé cuenta. | zuhuichyca ab~ }}
{{voc_158|Dexármelo. ''Zuhuichyc abtatysuca''.|fol 58v}}
+
{{voc_158|Dexármelo. ''Zuhuichyc abtatysuca''.|58v}}
 +
{{sema|Dejar}}

Revisión actual del 18:30 23 mar 2024

tatysuca#I su. tr. Repudiar, rechazar, no aceptar.  || tatysuca#L_I zuhuichyca ab~ loc. v. Dejarlo para que alguien se dé cuenta.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

tatysuca

Fon. Gonz.*/tatɨskua/ Cons. */tatɨsuka/
    {{{GRUPO}}}
    I. su. tr. Repudiar, rechazar, no aceptar. 

    Repudiar. Btatysuca, actiuo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 109v

    1. hoque zeb~. Devolverlo de mala gana.

    Bolverselo á la Cara, porq.e no le agradó = Hoque zebtatysuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 17r


    zuhuichyca ab~.
    L.I. loc. v. Dejarlo para que alguien se dé cuenta. 

    Dexármelo. Zuhuichyc abtatysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 58v

    Ver también "Dejar": tasqua, tatysuca, u(3)