De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|)) |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 8 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = tatɨskua | |IPA_GONZALEZ = tatɨskua | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO = |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
− | {{I| su. tr.| Repudiar, rechazar, no | + | {{I| su. tr.| Repudiar, rechazar, no aceptar. }} |
{{voc_158|Repudiar. ''Btatysuca'', actiuo. |109v}} | {{voc_158|Repudiar. ''Btatysuca'', actiuo. |109v}} | ||
:1. '''hoque zeb~'''. Devolverlo de mala gana. | :1. '''hoque zeb~'''. Devolverlo de mala gana. | ||
− | {{manuscrito_2924|Bolverselo á la Cara, porq.e no le agradó | + | {{manuscrito_2924|Bolverselo á la Cara, porq.e no le agradó = ''Hoque zebtatysuca''.|17r}} |
− | {{ | + | {{L_I| loc. v. | Dejarlo para que alguien se dé cuenta. | zuhuichyca ab~ }} |
{{voc_158|Dexármelo. ''Zuhuichyc abtatysuca''.|58v}} | {{voc_158|Dexármelo. ''Zuhuichyc abtatysuca''.|58v}} | ||
+ | {{sema|Dejar}} |
Revisión actual del 18:30 23 mar 2024
tatysuca#I su. tr. Repudiar, rechazar, no aceptar. || tatysuca#L_I zuhuichyca ab~ loc. v. Dejarlo para que alguien se dé cuenta.
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
tatysuca
Fon. Gonz.*/tatɨskua/ Cons.
*/tatɨsuka/
- 1. hoque zeb~. Devolverlo de mala gana.
I. su. tr. Repudiar, rechazar, no aceptar.
Repudiar. Btatysuca, actiuo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 109v
Bolverselo á la Cara, porq.e no le agradó = Hoque zebtatysuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 17r
zuhuichyca ab~.
L.I. loc. v. Dejarlo para que alguien se dé cuenta.
L.I. loc. v. Dejarlo para que alguien se dé cuenta.
Dexármelo. Zuhuichyc abtatysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 58v