De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Página creada con «{{MUI-ESP |IPA_GONZALEZ = ɣuetena |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = ɣuet<sup>ə</sup>na |MORFOLOGIA = }} {{I| adv. t. | Hace veinte (hablando de días, meses, año...»)
 
m (Variable proto)
 
(No se muestran 4 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = ɣuetena
 
|IPA_GONZALEZ  = ɣuetena
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    = ɣuet<sup>ə</sup>na
+
|PROTO        = ɣuet<sup>ə</sup>na
|MORFOLOGIA    =  
+
|MORFOLOGIA    = [[gueta]] [[-na(2)]]
 
}}
 
}}
  
{{I| adv. t. | Hace veinte (hablando de días, meses, años etc.). }}
+
{{I| adv. t. | Hace veinte
 +
|gra=hablando de días, meses, años etc
 +
}}
 
{{voc_158|Antantiyer. ''Mina''; y un día antes, ''muyhycana''; aora quatro días, ''hyzquyna''; 5, ''tana''; 6 ''cuhuna''; 7 ''suhuzana''; 8, ''ana''; 9, ''ubchihina''; 10, ''quihichaatena''; 11, ''quihichabona''; 12, ''quihichamina''; 13, ''quihichamuyhycana''; 14, ''quihichahyzquyna''; 15, ''quichatana''; 16, ''quihichacuhuna''; 17; ''quihichasuhuzana''; 18, ''quihichaana''; 19, ''<u>guetena</u>''; 20; de aí par[a] adelante se dise, ''guetas asac ataz aquyne'', 21; ''guetas asac bozaz aquyne'', 22, etc.|16r}}
 
{{voc_158|Antantiyer. ''Mina''; y un día antes, ''muyhycana''; aora quatro días, ''hyzquyna''; 5, ''tana''; 6 ''cuhuna''; 7 ''suhuzana''; 8, ''ana''; 9, ''ubchihina''; 10, ''quihichaatena''; 11, ''quihichabona''; 12, ''quihichamina''; 13, ''quihichamuyhycana''; 14, ''quihichahyzquyna''; 15, ''quichatana''; 16, ''quihichacuhuna''; 17; ''quihichasuhuzana''; 18, ''quihichaana''; 19, ''<u>guetena</u>''; 20; de aí par[a] adelante se dise, ''guetas asac ataz aquyne'', 21; ''guetas asac bozaz aquyne'', 22, etc.|16r}}
  
 
{{sema|Ayer}}
 
{{sema|Ayer}}

Revisión actual del 14:15 23 mar 2024

guetena#I adv. t. Hace veinte

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

guetena

Fon. Gonz.*/ɣuetena/ Cons. */ɣuetena/
Morf. gueta -na(2)
    {{{GRUPO}}}
    I. adv. t. Hace veinte (  Gram. hablando de días, meses, años etc.)

    Antantiyer. Mina; y un día antes, muyhycana; aora quatro días, hyzquyna; 5, tana; 6 cuhuna; 7 suhuzana; 8, ana; 9, ubchihina; 10, quihichaatena; 11, quihichabona; 12, quihichamina; 13, quihichamuyhycana; 14, quihichahyzquyna; 15, quichatana; 16, quihichacuhuna; 17; quihichasuhuzana; 18, quihichaana; 19, guetena; 20; de aí par[a] adelante se dise, guetas asac ataz aquyne, 21; guetas asac bozaz aquyne, 22, etc. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 16r

    Ver también "Ayer": -na(2), acna, atna, cuhuna, guetena, hyzquyna, mina, mon, muyhyca(2), muyhycana, suhuzana, taana, ubchihina