De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Gómez)
m
 
(No se muestran 30 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = ʂuhuskua
 
|IPA_GONZALEZ  = ʂuhuskua
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    = (PCC) '(S1i)uʔkuɨ- → (PH) '(S1i_1)uʔ.kɨ- → '(S1i_2)uʔkə-/'(S1i_2)uʔ-
+
|PROTO1        = ˈtukkʷi- → ˈtuʔkʷi-
 +
|PROTO        = ˈtʲuʔkʷi-
 +
|FON          = ˈtsuʔk- / ˈtsuʔ-
 +
|FONE          = ˈtsʲuʔk- / ˈtsʲuʔ-
 +
|GRUPO        =
 +
 
 +
[[c1::ts:s]]
 +
[[c1::u:u]]
 +
[[c1::ʔ:0]]
 +
[[c1::k:kʷ]]
 +
[[c1::ə:i]]
 +
 
 +
|COM          = Recordar que en PH, kkʷ → kk → ʔk. Ver chuhuca, ratón. (Ojo, también pudo haber sido un fenómeno de final de palabra.)
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}
  
{{I| sq. tr. | Lavar, limpiar algo con abundante agua.}}  
+
{{I| sq. tr. quy. | Lavar, limpiar, fregar, refregar
 +
|def = Retirar la mugre o aquello que estorba
 +
}}  
 
{{verbo
 
{{verbo
 
|pre=bchuhuquy
 
|pre=bchuhuquy
Línea 16: Línea 30:
  
 
{{tuf|sucuinro|Lavar|Headland}}
 
{{tuf|sucuinro|Lavar|Headland}}
 +
{{mot|dũ|Lavar|Mogollón}}
 +
{{mbp|tukkʷ-|Lavar, (limpiar camino)|Trillos}}
 
{{arh|aʔ'tʃukkw-ən|Lavar|Huber & Reed}}
 
{{arh|aʔ'tʃukkw-ən|Lavar|Huber & Reed}}
 +
{{cbg|tukkwa|Lavar|Niño}}
 +
 +
 
{{come|Creemos que el pretérito debió ser ''bchuhuquy'' y nó ''bchuquy'', pues Lugo afirma que el verbo presenta ''aspiración''.}}
 
{{come|Creemos que el pretérito debió ser ''bchuhuquy'' y nó ''bchuquy'', pues Lugo afirma que el verbo presenta ''aspiración''.}}

Revisión actual del 10:26 23 mar 2024

chuhusqua#I sq. tr. quy. Lavar, limpiar, fregar, refregar (Retirar la mugre o aquello que estorba)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

chuhusqua, chusqua(3), cħuhusquâ

Fon. Gonz.*/ʂuhuskua/ Cons. */tʲuhuskua/
    ts:s u:u ʔ:0 k:kʷ ə:i
    I. sq. tr. quy. Lavar, limpiar, fregar, refregar ( Retirar la mugre o aquello que estorba. )

    Pret. bchuhuquy.

    Lauar. Bchuhuscua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 83v

    11. Cħuhuſquâ con aſpiracion: por labar...
    En todos los quales verbos ſe quitàra la particula, ſquà, y en ſu lugar ſe pondra eſta particula, ... (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 71r

    Labar = Zebchusqua. pret.o bchuquy. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 46v

    Ver también "Aseo": bahazy, bahazysuca, bzyzy, chuhusqua, hosysuca

    uwa central: sucuinro - Lavar (Headland )
    Barí ará: dũ - Lavar (Mogollón)
    damana: tukkʷ- - Lavar, (limpiar camino) (Trillos )
    Ikʉ (Arhuaco): aʔ'tʃukkw-ən - Lavar (Huber & Reed )
    ette taara: tukkwa - Lavar (Niño)


    Comentarios: Creemos que el pretérito debió ser bchuhuquy y nó bchuquy, pues Lugo afirma que el verbo presenta aspiración.