m |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 10 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = kusmʷɨ | |IPA_GONZALEZ = kusmʷɨ | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO = (PCC) *'ku(s)mɨ |
− | |MORFOLOGIA = | + | |FON = 'kusmɨ |
+ | |MORFOLOGIA = cus-[[muy(3)|muy]] | ||
}} | }} | ||
− | {{I| s. |Bohío grande y redondo | + | {{I| s. |Bohío grande y redondo |
+ | |def = *Edificio dedicado a la preparación del heredero del cacique, y a ceremonias de entierro y exhumación | ||
+ | }} | ||
{{voc_158|Buhio grande y redondo = ''Cusmuy''.|26r}} | {{voc_158|Buhio grande y redondo = ''Cusmuy''.|26r}} | ||
{{voc_2922|Buhio. ''güe''. el grande, y redondo. ''Cusmüy''. el quadrado. ''sugüe''. l. ''güe inquezona'' Buhio me dio. ''quyhyty müy'' el de bahareque ''suhuzu muy''. el que no se habita: ''gue mnymuy''. el pequeñito. ''tytua''.|24v}} | {{voc_2922|Buhio. ''güe''. el grande, y redondo. ''Cusmüy''. el quadrado. ''sugüe''. l. ''güe inquezona'' Buhio me dio. ''quyhyty müy'' el de bahareque ''suhuzu muy''. el que no se habita: ''gue mnymuy''. el pequeñito. ''tytua''.|24v}} | ||
{{sema|Casa}} | {{sema|Casa}} | ||
+ | {{mbp|unguma|casa ceremonial|Trillos|95}} | ||
{{fuentes_historicas}} | {{fuentes_historicas}} | ||
Línea 29: | Línea 33: | ||
"...Preguntado si en el bohío del <u>'''coyme'''</u> hicieron alguna idolatría." (1418 v)<br> | "...Preguntado si en el bohío del <u>'''coyme'''</u> hicieron alguna idolatría." (1418 v)<br> | ||
"...Preguntado si el bohío del <u>'''coyme'''</u> que está en el cercado del dicho cacique de '''Ubaque''', si es santuario o qué es o si tiene otros bohíos <u>'''coymes'''</u>. (1421r) | "...Preguntado si el bohío del <u>'''coyme'''</u> que está en el cercado del dicho cacique de '''Ubaque''', si es santuario o qué es o si tiene otros bohíos <u>'''coymes'''</u>. (1421r) | ||
+ | "...Preguntando si el bohío del <u>'''coyme'''</u> que tenía el dicho cacique de Ubaque dentro de su cercado era para hacer borracheras y convocar al demonio, y si era allí adonde los indios se emborrachaban y gomitaban.<br> | ||
+ | Dijo que el dicho bohío del <u>'''coyme'''</u> hizo el dicho cacique de Ubaque porque es gran señor y para que sus hijos o el que le ha de heredar en el cacicazgo esté allí metido en el dicho bohío no hace más de estar a la candela, e que no se emborrachan allí ni llaman al diablo. E que ha hablado con la verdad e que es ya viejo para decir mentiras. (1431v) | ||
}} | }} |
Revisión actual del 13:06 23 mar 2024
cusmuy#I s. Bohío grande y redondo (*Edificio dedicado a la preparación del heredero del cacique, y a ceremonias de entierro y exhumación)
cusmuy
- "...E que este testigo ha visto hacer otros como ellas en donde los muertos de poco tiempo, que están depositados en coymes, que son casas // de sus santuarios, los entierran, y los que de mucho tiempo están enterrados hacen un bulto de paja con muchas mantas pintadas y blancas, y esto hacen a los que no son capitanes sino indios principales señalados y a los que fueron capitanes, hijos y parientes según este testigo fue informado la vez que los dichos indios hicieron los bailes que agora hacen, y matan indios esclavos que tienen de los Panches y provincias del Cocuy y los entierran en memoria de ellos que fueron muertos..." (fol. 1421)
"...Preguntado que por qué no derribó el bohío que le llaman del coyme, pues se lo mandó el dicho señor oidor." (1416 v)
"...Preguntado si en el bohío del coyme hicieron alguna idolatría." (1418 v)
"...Preguntado si el bohío del coyme que está en el cercado del dicho cacique de Ubaque, si es santuario o qué es o si tiene otros bohíos coymes. (1421r) "...Preguntando si el bohío del coyme que tenía el dicho cacique de Ubaque dentro de su cercado era para hacer borracheras y convocar al demonio, y si era allí adonde los indios se emborrachaban y gomitaban.
Dijo que el dicho bohío del coyme hizo el dicho cacique de Ubaque porque es gran señor y para que sus hijos o el que le ha de heredar en el cacicazgo esté allí metido en el dicho bohío no hace más de estar a la candela, e que no se emborrachan allí ni llaman al diablo. E que ha hablado con la verdad e que es ya viejo para decir mentiras. (1431v)"
Varios autores (Transcripción: Casilimas, Clara Inés y Londoño, Eduardo). Boletín Museo del Oro No. 49. El proceso contra el cacique de Ubaque en 1563. Banco de la República 1. Bogotá - 1563 (Julio/diciembre 2001). Banco de la República.
Buhio grande y redondo = Cusmuy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 26r
Buhio. güe. el grande, y redondo. Cusmüy. el quadrado. sugüe. l. güe inquezona Buhio me dio. quyhyty müy el de bahareque suhuzu muy. el que no se habita: gue mnymuy. el pequeñito. tytua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 24v
Ver también "Casa": chasmuy, chasymta, chopqua, cusmuy, fuechy, guegosqua, iimuy, istançia, muy(3), quypqua, sugue, tytua, ue, ui(3)
Fuentes históricas: