De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 23 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = nɨɣua | |IPA_GONZALEZ = nɨɣua | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO2 = ˈmnakku |
− | |COM = (La /z/ inicial, seguida de /ə/, devino /n/ en muysca - FALSO). Lo que ocurrió fue una rotización de n inicial en uwa. 2. La 'u' previa a la w en uwa surgió después o es un 'reflejo' de la misma w. | + | |PROTO1 = ˈnəkku → ˈnəɡɡu |
− | + | |PROTO = ˈnəɡu-a → ˈnəɡw-a | |
+ | |FON = ˈnəɡwa | ||
+ | |GRUPO = | ||
+ | |||
+ | [[c1::n:r]] | ||
+ | [[c1::ə:a]] | ||
+ | [[c1::ɡ:0]] | ||
+ | [[c1::w:w]] | ||
+ | [[c1::a:a]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |COM = | ||
+ | 1. (La /z/ inicial, seguida de /ə/, devino /n/ en muysca - FALSO). Lo que ocurrió fue una rotización de n inicial en uwa. | ||
+ | 2. La 'u' previa a la w en uwa surgió después o es un 'reflejo' de la misma w. | ||
+ | 3. Del PROTO1, o una de las lenguas desendientes más conservadoras, habría ocurrido el préstamo de sal en Nasa Yuwe: nənkʷa > nənka, al igual que bakʷa > beka. En los dos casos se perdió la labialización. | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
− | {{I| s. | Sal | + | {{I| s. | Sal |
+ | |def = Mineral compuesto principalmente de cloruro de sodio, que se emplea para sazonar y conservar las comidas | ||
+ | }} | ||
{{voc_158|Sal. ''Nygua''.|122v}} | {{voc_158|Sal. ''Nygua''.|122v}} | ||
+ | {{come|Aunque no se conoce el origen de ''vigua/bigua'' (nombre que recibe sal gema en Colombia), podemos decir por los cognados de otras lenguas chibchas que no parece provenir de ''nygua'' ni ninguna de sus variantes, por lo que ''vigua'' o ''bigua'' no proviene de esta palabra.}} | ||
{{tuf|rauwa|Sal|Headland}} | {{tuf|rauwa|Sal|Headland}} | ||
− | {{arh|nʉggu|Sal|Huber & Reed}} | + | {{tbn|dawa|sal|Gómez V}} |
+ | {{mot|a-sabi|sal|Motilón}} <!-- < daɡʷi --> | ||
+ | {{mbp|nɨngu|sal|Huber & Reed}} | ||
+ | {{mbp|nʉngu|Sal|Trillos, 89}} | ||
+ | {{arh|nʉggu|sal|Huber & Reed}} | ||
+ | {{kog|nəkku|Sal|Huber & Reed}} | ||
{{kog|naku|Sal|Ortíz}} | {{kog|naku|Sal|Ortíz}} | ||
+ | {{cuk|balu|sal|Orán & Wagua}} <!-- Revisar --> | ||
+ | {{dzd|dayë̀|1. sal. 2. mar|Margery (Krohn)}} |
Revisión actual del 16:28 23 mar 2024
nygua#I s. Sal (Mineral compuesto principalmente de cloruro de sodio, que se emplea para sazonar y conservar las comidas)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
nygua
Fon. Gonz.*/nɨɣua/ Cons.
*/nɨɣua/
I. s. Sal ( Mineral compuesto principalmente de cloruro de sodio, que se emplea para sazonar y conservar las comidas. )
Sal. Nygua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 122v
Comentarios: Aunque no se conoce el origen de vigua/bigua (nombre que recibe sal gema en Colombia), podemos decir por los cognados de otras lenguas chibchas que no parece provenir de nygua ni ninguna de sus variantes, por lo que vigua o bigua no proviene de esta palabra.
uwa central: rauwa - Sal (Headland
)
uwa Raw riya: dawa - sal (Gómez V
)
Barí ará: a-sabi - sal (Motilón)
Ikʉ (Arhuaco): nʉggu - sal (Huber & Reed
)
kággaba (kogui): nəkku - Sal (Huber & Reed
)
kággaba (kogui): naku - Sal (Ortíz
)
Plantilla:dzd