m |
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=) |
||
| (No se muestran 8 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
| Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = sɨkɨ | |IPA_GONZALEZ = sɨkɨ | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
| − | | | + | |PROTO = 'sə.kɨ (Por la raíz verbal del uwa c. ''ra'' 'venir'.) |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
|SWADESH = 33 | |SWADESH = 33 | ||
}} | }} | ||
| − | {{I| | + | {{I| v. aux. | Estar viniendo, estar saliendo. |cit= |
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{gra_158|''Ixyquy''. Este verbo ''ixyquy'' es anómalo y çignifica estar viniendo actualmente...|24v}} | {{gra_158|''Ixyquy''. Este verbo ''ixyquy'' es anómalo y çignifica estar viniendo actualmente...|24v}} | ||
{{voc_158|Llouerʃe la caʃa <nowiki>=</nowiki> ''siuz gue chich ahusqua'', L, ''axyquy'' |85v}} | {{voc_158|Llouerʃe la caʃa <nowiki>=</nowiki> ''siuz gue chich ahusqua'', L, ''axyquy'' |85v}} | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | + | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |sub= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | {{subacep | ||
| + | | ies i~ | ||
| + | | Caminar (lit. estar viniendo por el camino). | ||
| + | | citas = | ||
{{voc_158|Caminar. ''Ies inasquâ''. Y çi es uiniendo, ''ies isyquy''.|35r}} | {{voc_158|Caminar. ''Ies inasquâ''. Y çi es uiniendo, ''ies isyquy''.|35r}} | ||
| + | }} | ||
| − | + | {{subacep | |
| + | | chahas a~ | ||
| + | | Salirme, surgirme, aparecerme (algo en el cuerpo). | ||
| + | | sema = Surgir | ||
| + | | citas = | ||
{{voc_158|Encordíos salir = ''chuhuza chahas asyquy. chahas aza''[,] ''chahan <u>anyquy</u>. chahan uac aíane'' =|fol 72r}} | {{voc_158|Encordíos salir = ''chuhuza chahas asyquy. chahas aza''[,] ''chahan <u>anyquy</u>. chahan uac aíane'' =|fol 72r}} | ||
| − | + | }} | |
| − | + | {{subacep | |
| + | | hybaz ichicha a~ | ||
| + | | Tener disentería (lit. Estar viniendo actualmente sangre en mi diarrea.). | ||
| + | | sema = Enfermedades estomacales | ||
| + | | citas = | ||
{{voc_158|Cámaras de sangre. ''Hyba''. Tenerlas, ''<u>hybaz ichicha asyquy</u>, hybaz ichichanyquy, hybaz chahanasucune''.|35r}} | {{voc_158|Cámaras de sangre. ''Hyba''. Tenerlas, ''<u>hybaz ichicha asyquy</u>, hybaz ichichanyquy, hybaz chahanasucune''.|35r}} | ||
| − | {{sema| | + | }} |
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |cog= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | {{tuf|raquinro|venir|Headland}} | ||
| + | {{tuf|ra~wi|ven|Huber & Reed}} | ||
| + | |||
| + | |sema= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | Venir|sema1= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | Aspecto}} | ||
Revisión actual - 10:54 17 sep 2025
xyquy#I v. aux. Estar viniendo, estar saliendo. || xyquy#II || xyquy#III || xyquy#IV || xyquy#V || xyquy#L I
xyquy, syquy, sɣqɣ
- Caminar (lit. estar viniendo por el camino).
Caminar. Ies inasquâ. Y çi es uiniendo, ies isyquy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 35r
- Salirme, surgirme, aparecerme (algo en el cuerpo).
Encordíos salir = chuhuza chahas asyquy. chahas aza[,] chahan anyquy. chahan uac aíane = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 72r Ms. 158. Voc. fol. fol 72r
Ver también " Surgir ": xyquy
- Tener disentería (lit. Estar viniendo actualmente sangre en mi diarrea.).
Cámaras de sangre. Hyba. Tenerlas, hybaz ichicha asyquy, hybaz ichichanyquy, hybaz chahanasucune. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 35r
Ver también " Enfermedades estomacales ": iansuca, iiu, iusuca, nysqua(2), sucune, xyquy
Ver también " Venir ": husqua(2), husuca, nasqua, pquasqua, xyquy
Ver también " Aspecto ": -ne, -o, -za, -∅, nysqua, sosqua(2), ubina, xy, xyquy
Ixyquy. Este verbo ixyquy es anómalo y çignifica estar viniendo actualmente... [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 24v
Llouerʃe la caʃa = siuz gue chich ahusqua, L, axyquy [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 85v
