De Muysc cubun - Lengua Muisca
(Nueva página para la Gramática de Lugo.) |
m (Plantilla de añadidos) |
||
(No se muestran 29 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_lugo | {{trascripcion_lugo | ||
|seccion = | |seccion = | ||
− | |anterior = | + | |anterior = fol 151r |
− | |siguiente = | + | |siguiente = fol 152r |
− | |foto = | + | |foto = Gramatica_Lugo_151v.jpg |
+ | |morfo_d = | ||
+ | |||
+ | <br> | ||
+ | 20<ref>En el original, "29".</ref> '''[[bi|Bi]][[-c|c]][[ua|uà]]'''?<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | 21<ref>En el original, "20".</ref> '''[[casar|Caſar]] [[bi|Bi]][[-c|c]][[ua|uà]]'''?<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | 22<ref>En el original, "21".</ref> '''[[solter|Solter]] [[bi|Bi]][[-c|c]][[ua|uà]]'''?<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | 23<ref>En el original, "22".</ref> '''[[cħa|Cħa]] [[a-|a]][[-m|m]][[ucansuca|ucan]][[-ʒhâ|ʒhà]] [[bi|Bi]][[-c|c]][[ua|uà]]'''?<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | 24<ref>En el original, "23".</ref> '''[[xis|Xis]] [[muɣsca|muɣſca]] [[bhôhôʒhà]]''',<br> | ||
+ | '''[[pqhauʒhegô]][[-ca|ca]] [[getago|getagò]][[-ca|ca]]'''<br> | ||
+ | '''[[vm-|vm]] [[cubunsuca|cubun]][[ua|uà]]'''?<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | 25<ref>En el original, "24".</ref> '''[[xis|Xis]] [[muɣsca|muɣſca]] [[bhôʒhà]] [[vm-|vm]]'''<br> | ||
+ | '''[[sucune|ſucun]][[-na|nà]][[-n|n]] [[a-|a]] [[yba|àba]] [[a-|a]][[ɣbà]] [[vm-|vm]]{{an|[[-m|m]]}}<ref>Hemos usado el volumen de la Biblioteca John Carter Brown por ser en este renglón más comprensible para la lematización y el análisis.</ref>'''-<br> | ||
+ | '''[[getasuca|gueta]][[guâ]]'''?<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | {{an1|26}} '''[[hɣs|Hɣſ]][[-pqua|pqua]] [[vm-|vm]]{{an|[[-m|m]]}}[[qɣsqua|qɣ]][[-nga|ngâ]], [[vm-|vm]]'''<br> | ||
+ | {{der|puɣ{{an1|-}}}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
|texto = | |texto = | ||
− | -- | + | <br> |
+ | 20<ref>En el original, "29".</ref> '''Bicuà'''?<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | 21<ref>En el original, "20".</ref> '''Caſar Bicuà'''?<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | 22<ref>En el original, "21".</ref> '''Solter Bicuà'''?<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | 23<ref>En el original, "22".</ref> '''Cħa amucan ʒhà Bicuà'''?<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | 24<ref>En el original, "23".</ref> '''Xis muɣſca bhôhôʒhà''',<br> | ||
+ | '''pqhauʒhegôcage tagòca'''<br> | ||
+ | '''vm cubunuà'''?<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | 25<ref>En el original, "24".</ref> '''Xis muɣſca bhôʒhà vm'''<br> | ||
+ | '''ſucunnaân âba aɣbâ vm'''-<br> | ||
+ | '''guetaguâ'''?<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | {{an1|26}} '''Hɣſpqua vmqɣngâ, vm'''<br> | ||
+ | {{der|puɣ{{an1|-}}}} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 11:51 18 mar 2024
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
Referencias
- ↑ En el original, "29".
- ↑ En el original, "20".
- ↑ En el original, "21".
- ↑ En el original, "22".
- ↑ En el original, "23".
- ↑ En el original, "24".
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ En el original, "29".
- ↑ En el original, "20".
- ↑ En el original, "21".
- ↑ En el original, "22".
- ↑ En el original, "23".
- ↑ En el original, "24".
- ↑ Hemos usado el volumen de la Biblioteca John Carter Brown por ser en este renglón más comprensible para la lematización y el análisis.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.