m |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = uβuka | |IPA_GONZALEZ = uβuka | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO = |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
Línea 22: | Línea 22: | ||
{{manuscrito_2924|Del todo = ''Hataca''. l. ''vbuca''.|28v}} | {{manuscrito_2924|Del todo = ''Hataca''. l. ''vbuca''.|28v}} | ||
− | {{ | + | {{L_I| loc. adv. | Nunca jamás. | hataca ~}} |
{{voc_158|Nunca jamás. ''Hataca'' [o] ''ubuca'', o anbos juntos: ''hatacaubuca''.|90v}} | {{voc_158|Nunca jamás. ''Hataca'' [o] ''ubuca'', o anbos juntos: ''hatacaubuca''.|90v}} |
Revisión actual del 19:09 23 mar 2024
ubuca#I adv. t. Jamás, nunca, de ninguna manera || ubuca#II adv. t. Siempre, en todo momento || ubuca#III adv. Del todo. || ubuca#L_I hataca ~ loc. adv. Nunca jamás.
ubuca, ubûqɣ
No uendrá, por ningún caso uendrá. Hataca huzinga [o] ubuc ahuzinga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90r
En ninguna manera. Hataca [o] ubuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 71r
Ver también "Jamás": hataca, ubuca
En ninguna manera = Hataca ubuca, cum verbis negativis, pero cum verbis affirmativis significa en todo caso, y sin falta ninguna. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 36v
Ver también "Siempre": fuyza, hataca, ubuca, uca(2)
Del todo = Hataca. l. vbuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 28v
L.I. loc. adv. Nunca jamás.
Nunca jamás. Hataca [o] ubuca, o anbos juntos: hatacaubuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90v