De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
(No se muestran 11 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = iɣa | |IPA_GONZALEZ = iɣa | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO = |
+ | 1. (PCC) ˈtʰeɡa- → ˈhiɡa | ||
+ | 2. (PCC) ˈteɡa- → tʃiɡa → ʃiɡa → hiɡa | ||
+ | |FON = ˈiɡa | ||
+ | |GRUPO = | ||
+ | |||
+ | [[c1::0:t]] | ||
+ | [[c1::i:e]] | ||
+ | [[c1::ɡ:j]] | ||
+ | [[c1::a:a]] | ||
+ | |||
+ | |COM = Verificar la acepción de afrecho que corresponde a téyara. | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
− | {{I| s. | Afrecho, salvado | | + | {{I| s. | Afrecho, *salvado, *borra, *asiento | |
− | |def = Residuo de | + | |def = Residuo sólido que queda al final de una actividad |
}} | }} | ||
{{voc_158|Afrecho. ''Iga''.|8r}} | {{voc_158|Afrecho. ''Iga''.|8r}} | ||
− | {{voc_2922|Borra de chicha. idest. los asientos. '' | + | {{voc_2922|Borra de chicha. idest. los asientos. ''fapquy cuty''.<br> |
− | Pero el | + | Pero el cascajo que está abajo, se llama ''fapquy iga''.|24r}} |
{{sema|Residuo}} | {{sema|Residuo}} | ||
{{tuf|téyara|1. rastrojo|Headland}} | {{tuf|téyara|1. rastrojo|Headland}} | ||
+ | <!-- {{tuf|ánara|s. cuncho (heces de chicha)|Headland}} --> |
Revisión actual del 14:03 3 abr 2024
iga#I s. Afrecho, *salvado, *borra, *asiento (Residuo sólido que queda al final de una actividad)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
iga, ihigá
Fon. Gonz.*/iɣa/ Cons.
*/iɣa/
I. s. Afrecho, *salvado, *borra, *asiento ( Residuo sólido que queda al final de una actividad. )
Afrecho. Iga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 8r
Borra de chicha. idest. los asientos. fapquy cuty.
Pero el cascajo que está abajo, se llama fapquy iga. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 24r
Ver también "Residuo": cute, fapquy cuty, fapquy iga, gye, iga, quypquaga
uwa central: téyara - 1. rastrojo (Headland
)