m |
|||
(No se muestran 15 ediciones intermedias de 4 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_lugo | {{trascripcion_lugo | ||
|seccion = | |seccion = | ||
− | |anterior = | + | |anterior = fol 80r |
− | |siguiente = | + | |siguiente = fol 81r |
− | |foto = | + | |foto = Gramatica_Lugo_80v.jpg |
+ | |morfo_d = | ||
+ | |||
+ | <br> | ||
+ | gantiſsimamente por las ſegũ{{an1|-}} <br> | ||
+ | das perſonas de ambos nume{{an1|-}} <br> | ||
+ | ros del Futuro imperfecto de <br> | ||
+ | indicatiuo<ref>En el original, "iudicatiuo". Ver erratas.</ref> como '''[[vm-|vm]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]][[-nɣnga|n'''- <br> | ||
+ | '''ɣnga]]''' Açota Tu. '''[[mi-|Mi]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]][[-nɣnga|nɣn'''-<br> | ||
+ | '''ga]]''', Açotad voſotros.<ref>En el original, "voſotros'''?'''".</ref><br> | ||
+ | La ſegunda voz del imperati- <br> | ||
+ | uo ſe acaba en vna de las ter{{an1|-}} <br> | ||
+ | minaciones ſiguientes. <br> | ||
+ | En '''ca'''. como '''[[ma-|Ma]]. [[tosqua|Toc]][[-â(2)|à]]''', &c. <br> | ||
+ | En '''ſa'''. como '''[[ma-|Ma]]'''. '''[[cubunsuca|cubuſ]][[-â|â]]''', &c. <br> | ||
+ | En '''ya''', como '''[[ma-|Ma]][[tasqua|ta]][[-ya|ya]]''', &c. <br> | ||
+ | En '''ta'''<ref>En el original, "la". Ver erratas.</ref>. como '''[[ma-|Ma]][[uitɣsûca|guit]][[-â|à]]''', &c. <br> | ||
+ | En eſtas dos vocales. '''ve'''. como <br> | ||
+ | '''[[ma-|Ma]][[gusqua|gu]][[-ê|ê]]'''. <br> | ||
+ | En eſtas dos vocales, '''ie'''. como <br> | ||
+ | '''[[ma-|Ma]][[misqua|mi]][[-ê|ê]]''', y no ſe Forman, <br> | ||
+ | {{der|porque}} | ||
+ | |||
+ | |||
|texto = | |texto = | ||
− | gantiſsimamente | + | <br> |
− | das perſonas de ambos nume | + | gantiſsimamente por las ſegũ{{an1|-}} <br> |
+ | das perſonas de ambos nume{{an1|-}} <br> | ||
ros del Futuro imperfecto de <br> | ros del Futuro imperfecto de <br> | ||
− | iudicatiuo como vmguitɣn | + | indicatiuo<ref>En el original, "iudicatiuo". Ver erratas.</ref> como '''vmguitɣn'''- <br> |
− | ɣnga Açota | + | '''ɣnga''' Açota Tu. '''Miguitɣnɣn'''-<br> |
− | ga, Açotad voſotros? <br> | + | '''ga''', Açotad voſotros.<ref>En el original, "voſotros'''?'''".</ref><br> |
− | La ſegunda voz del imperati | + | La ſegunda voz del imperati- <br> |
− | uo ſe acaba en vna de las ter <br> | + | uo ſe acaba en vna de las ter{{an1|-}} <br> |
− | minaciones ſiguientes. <br> | + | minaciones ſiguientes. <br> |
+ | En '''ca'''. como '''Ma. Tocà''', &c. <br> | ||
+ | En '''ſa'''. como '''Ma'''. '''cubuſà''', &c. <br> | ||
+ | En '''ya''', como '''Mataya''', &c. <br> | ||
+ | En '''ta'''<ref>En el original, "la". Ver erratas.</ref>. como '''Maguità''', &c. <br> | ||
+ | En eſtas dos vocales. '''ve'''. como <br> | ||
+ | '''Maguê'''. <br> | ||
+ | En eſtas dos vocales, '''ie'''. como <br> | ||
+ | '''Mamiê''', y no ſe Forman, <br> | ||
+ | {{der|porque}} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 09:48 24 may 2024
gantiſsimamente por las ſegũ[-]
das perſonas de ambos nume[-]
ros del Futuro imperfecto de
indicatiuo[1] como vmguitɣn-
ɣnga Açota Tu. Miguitɣnɣn-
ga, Açotad voſotros.[2]
La ſegunda voz del imperati-
uo ſe acaba en vna de las ter[-]
minaciones ſiguientes.
En ca. como Ma. Tocà, &c.
En ſa. como Ma. cubuſà, &c.
En ya, como Mataya, &c.
En ta[3] . como Maguità, &c.
En eſtas dos vocales. ve. como
Maguê.
En eſtas dos vocales, ie. como
Mamiê, y no ſe Forman,
gantiſsimamente por las ſegũ[-]
das perſonas de ambos nume[-]
ros del Futuro imperfecto de
indicatiuo[5] como vmguitɣn-
ɣnga Açota Tu. Miguitɣnɣn-
ga, Açotad voſotros.[6]
La ſegunda voz del imperati-
uo ſe acaba en vna de las ter[-]
minaciones ſiguientes.
En ca. como Ma. Tocà, &c.
En ſa. como Ma. cubuſâ, &c.
En ya, como Mataya, &c.
En ta[7] . como Maguità, &c.
En eſtas dos vocales. ve. como
Maguê.
En eſtas dos vocales, ie. como
Mamiê, y no ſe Forman,
Referencias
- ↑ En el original, "iudicatiuo". Ver erratas.
- ↑ En el original, "voſotros?".
- ↑ En el original, "la". Ver erratas.
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ En el original, "iudicatiuo". Ver erratas.
- ↑ En el original, "voſotros?".
- ↑ En el original, "la". Ver erratas.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.