De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Variable proto)
 
(No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = can
 
|IPA_GONZALEZ  = can
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    =  
+
|PROTO        =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|ORDEN        = ci_can
 
|ORDEN        = ci_can
Línea 8: Línea 8:
  
 
{{I| v. c. | Si, si es
 
{{I| v. c. | Si, si es
|nom = Condicional 1
+
|nom = Condicional de presente
|def = Condicional de presente
+
|def = Denota una condición por la cual un hecho depende de otro
 
}}
 
}}
 
{{voc_158|Si oi es día de carne comedla, y si no es día de carne no, la comáis, ''fa chihica cac aguenan pquyn micaianynga chihica canza<u>can</u> mibcazinga''.|58v}}
 
{{voc_158|Si oi es día de carne comedla, y si no es día de carne no, la comáis, ''fa chihica cac aguenan pquyn micaianynga chihica canza<u>can</u> mibcazinga''.|58v}}

Revisión actual del 12:01 23 mar 2024

can#I v. c. Si, si es (Denota una condición por la cual un hecho depende de otro)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

can, -can, -cân, cân

Fon. Gonz.*/can/ Cons. */kan/
    {{{GRUPO}}}
    I. v. c. Si, si es ( Condicional de presenteDenota una condición por la cual un hecho depende de otro. )

    Si oi es día de carne comedla, y si no es día de carne no, la comáis, fa chihica cac aguenan pquyn micaianynga chihica canzacan mibcazinga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 58v

    Si oi es día de trauajo trabajad, y çi no es día de trauajo no trauajéis, fa chocc aguenan pquyn michocanga choquenzacan // michozinga [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 58v

    Poco sí eʃ = fiquenzacan = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 99r

    Ver también "Ser": -na(3), -nga, -zi, can, gue, ia(3), ina, nan, nua, san, ua

    Ver también "Subjuntivo": can, nan, nohocan, quan, san, u

    Comentarios: Se utiliza en una oración condicional luego de haber utilizado nan o san.