De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Plantilla de añadidos)
 
(No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 12: Línea 12:
 
4<ref>La traducción está invertida, pues la pregunta 4 en muysca corresponde a la número 5 de este mandamiento en español, y la número 5 es la traducción muysca de la pregunta 4 en español.</ref> '''[[vm-|Vm]] [[bxhipqua]] [[vm-|vm]][[tɣba|tɣbà]] [[tɣbara|tɤ'''-<br>
 
4<ref>La traducción está invertida, pues la pregunta 4 en muysca corresponde a la número 5 de este mandamiento en español, y la número 5 es la traducción muysca de la pregunta 4 en español.</ref> '''[[vm-|Vm]] [[bxhipqua]] [[vm-|vm]][[tɣba|tɣbà]] [[tɣbara|tɤ'''-<br>
 
&nbsp;  &nbsp;'''barà]] [[gue|guè]], [[apqua]][[-s|s]] [[cħɣqɣ]]''',<br>
 
&nbsp;  &nbsp;'''barà]] [[gue|guè]], [[apqua]][[-s|s]] [[cħɣqɣ]]''',<br>
&nbsp;  &nbsp;'''[[sue|ſue]], [[a-|a]][[cħiê|chiè]], [[ʒhɣ]] [[um-|um]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[ʒhasqua|ʒha]]'''-<br>
+
&nbsp;  &nbsp;'''[[sue|ſue]], [[a-|a]][[cħiê|chiè]], [[ʒhɣ]] [[um-|um]]{{an|[[-m|m]]}}[[ʒhasqua|ʒha]]'''-<br>
 
&nbsp;  &nbsp;'''[[guâ|guà]]''';<br>
 
&nbsp;  &nbsp;'''[[guâ|guà]]''';<br>
 
<br>
 
<br>
 
5 &nbsp;'''[[vm-|Vm]] [[paba]] [[vm-|vm]] [[guaya|guayà]] [[a-|a]][[cuinsuca|cu'''-<br>
 
5 &nbsp;'''[[vm-|Vm]] [[paba]] [[vm-|vm]] [[guaya|guayà]] [[a-|a]][[cuinsuca|cu'''-<br>
&nbsp;  &nbsp;'''in]][[-s|s]] [[a-|a]] [[sucune|ſucun]] [[nan|nàn]] [[?|aqɣs]] <sup>[[a-|a]]</sup>[[ʒhosuca|ʒhõ]]'''-<br>
+
&nbsp;  &nbsp;'''in]][[-s|s]] [[a-|a]] [[sucune|ſucun]] [[nan|nàn]] [[a-|a]][[qɣ]][[-s|s]] {{cam1|{{an|[[vm-|vm]]}}[[ʒhonsuca|ʒhõ'''-<br>
&nbsp;  &nbsp;'''[[-nɣnga|nɣnga]], [[a-|a]] [[hoqɣ]] [[vm-|ɣm]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[nɣsqua|nɣ]][[guâ]]?'''<br>
+
&nbsp;  &nbsp;'''n]]|vmʒhõn}}[[ɣnga]], [[a-|a]] [[hoqɣ]] [[vm-|ɣm]]{{an|[[-m|m]]}}[[nɣsqua|nɣ]][[guâ]]?'''<br>
 
<br>
 
<br>
 
<center><h3>''QVINTO MANDA''-<br>
 
<center><h3>''QVINTO MANDA''-<br>
 
''MIENTO''.</h3></center>
 
''MIENTO''.</h3></center>
 
<br>
 
<br>
1 &nbsp;'''[[muysca|Muyſca]] [[atabê|atabè]] [[vm-|vm]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[gusqua|gù]][[guâ]]''';<br>
+
1 &nbsp;'''[[muysca|Muyſca]] [[atabê|atabè]] [[vm-|vm]]{{an|[[-m|m]]}}[[gusqua|gù]][[guâ]]''';<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp;  '''[[vm-|Vm]]<sup>[[-m|m]]</sup> [[thɣpquasuca|thɣpqua]] [[guâ]]'''?
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp;  '''[[vm-|Vm]]{{an|[[-m|m]]}} [[thɣpquasuca|thɣpqua]] [[guâ]]'''?
 
{{der|2 &nbsp; Caqɣ}}  
 
{{der|2 &nbsp; Caqɣ}}  
  

Revisión actual del 11:49 18 mar 2024

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

3     Guɣeuqɣ a obacà vn cu-
      bunua;

4[1] Vm bxhipqua vmtɣbà tɤ-
      barà guè, apquas cħɣqɣ,
      ſue, achiè, ʒhɣumʒha-
      guà;

5     Vm paba vm guayà acu-
      ins a ſucun nàn aqɣs ʒhõ-
      nɣnga, a hoqɣ ɣmnɣguâ?

QVINTO MANDA-
MIENTO.


1     Muyſca atabè vmgùguâ;
      Vm thɣpqua guâ?

2   Caqɣ

Referencias

  1. La traducción está invertida, pues la pregunta 4 en muysca corresponde a la número 5 de este mandamiento en español, y la número 5 es la traducción muysca de la pregunta 4 en español.
  2. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  3. La traducción está invertida, pues la pregunta 4 en muysca corresponde a la número 5 de este mandamiento en español, y la número 5 es la traducción muysca de la pregunta 4 en español.
  4. Creemos que lo correcto debió haber sido vmʒhõn.
  5. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.