De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Gramática de Lugo/Pag 91 trasladada a Gramática de Lugo/fol 48r) |
m (Plantilla de añadidos) |
||
(No se muestran 10 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_lugo | {{trascripcion_lugo | ||
|seccion = | |seccion = | ||
− | |anterior = | + | |anterior = fol 47v |
− | |siguiente = | + | |siguiente = fol 48v |
− | |foto = | + | |foto = Gramatica_Lugo_48r.jpg |
+ | |morfo_d = | ||
+ | |||
+ | {{der|48}} | ||
+ | <center><h6>SINGVLAR.</h6></center> | ||
+ | {{column| | ||
+ | Si yo aya de aço-<br> | ||
+ | tar.<br> | ||
+ | Si tu ayas de açotar.<br> | ||
+ | Si aquel aya de aço{{an1|-}}<br> | ||
+ | tar. | ||
+ | | | ||
+ | <br> | ||
+ | '''[[ʒhɣ-|ʒhɣ]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]][[-nɣnga|nɣnga]][[-nân|nân]]'''<br> | ||
+ | '''[[vm-|Vm]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]][[-nɣnga|nɣnga]][[-nân|nân]]'''<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | '''[[a-|A]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]][[-nɣnga|nɣnga]][[-nân|nân]]'''.<br> | ||
+ | }} | ||
+ | <br> | ||
+ | <center><h6>PLVRAL.</h6></center><br> | ||
+ | {{column| | ||
+ | Si. N. ayamos.<br> | ||
+ | Si. V. <br> | ||
+ | Si. A.<br> | ||
+ | | | ||
+ | '''[[chi-|Chi]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]][[-nɣnga|nɣnga]][[-nan|nã]]'''.<br> | ||
+ | '''[[mi-|Mi]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]][[-nɣnga|nɣnga]][[-nân|nân]]'''.<br> | ||
+ | '''[[a-|A]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]][[-nɣnga|nɣnga]][[-nân|nân]]'''.<br> | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | <center><h5>''Otro Futuro''.</h5> | ||
+ | <h6>SINGVLAR.</h6></center> | ||
+ | {{column| | ||
+ | Si yo vbiera de açot{{an1|.}}<br> | ||
+ | Si. tu.<ref>En el original, "Si.V.".</ref><br> | ||
+ | Si Aq. | ||
+ | | | ||
+ | '''[[cħa-|Cħa]][[uitɣsûca|guitɣ]][[-nɣnga|nɣnga]][[-sân|ſã]]'''.<br> | ||
+ | '''[[ma-|Ma]][[uitɣsûca|guitɣ]][[-nɣnga|nɣnga]][[-sân|ſân]]'''.<br> | ||
+ | '''[[uitɣsûca|Guitɣ]][[-nɣnga|nɣnga]][[-sân|ſân]]'''.<br> | ||
+ | }} | ||
+ | {{der|'''PLV-'''}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
|texto = | |texto = | ||
− | {{der| | + | {{der|48}} |
− | <center>SINGVLAR.</ | + | <center><h6>SINGVLAR.</h6></center> |
+ | {{column| | ||
Si yo aya de aço-<br> | Si yo aya de aço-<br> | ||
− | tar. | + | tar.<br> |
− | Si tu ayas de açotar. | + | Si tu ayas de açotar.<br> |
− | Si aquel aya de aço | + | Si aquel aya de aço{{an1|-}}<br> |
− | tar. | + | tar. |
+ | | | ||
<br> | <br> | ||
− | + | '''ʒhɣguitɣnɣnganân'''<br> | |
− | + | '''Vmguitɣnɣnganân'''<br> | |
− | |||
− | |||
<br> | <br> | ||
− | + | '''Aguitɣnɣnganân'''.<br> | |
+ | }} | ||
<br> | <br> | ||
− | SINGVLAR.</center> | + | <center><h6>PLVRAL.</h6></center><br> |
− | Si yo vbiera de açot | + | {{column| |
− | + | Si. N. ayamos.<br> | |
− | + | Si. V. <br> | |
− | {{der|PLV-}} | + | Si. A.<br> |
+ | | | ||
+ | '''Chiguitɣnɣnganã'''.<br> | ||
+ | '''Miguitɣnɣnganân'''.<br> | ||
+ | '''Aguitɣnɣnganân'''.<br> | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | <center><h5>''Otro Futuro''.</h5> | ||
+ | <h6>SINGVLAR.</h6></center> | ||
+ | {{column| | ||
+ | Si yo vbiera de açot{{an1|.}}<br> | ||
+ | Si. tu.<ref>En el original, "Si.V.".</ref><br> | ||
+ | Si Aq. | ||
+ | | | ||
+ | '''Cħaguitɣnɣngaſã'''.<br> | ||
+ | '''Maguitɣnɣngaſân'''.<br> | ||
+ | '''Guitɣnɣngaſân'''.<br> | ||
+ | }} | ||
+ | {{der|'''PLV-'''}} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 10:38 18 mar 2024
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
48
SINGVLAR.
Si yo aya de aço- |
|
PLVRAL.
Si. N. ayamos. |
Chiguitɣnɣnganã. |
Otro Futuro.
SINGVLAR.
Si yo vbiera de açot[.] |
Cħaguitɣnɣngaſã. |
PLV-
Lematización[2]
48
SINGVLAR.
Si yo aya de aço- |
PLVRAL.
Si. N. ayamos. |
Otro Futuro.
SINGVLAR.
Si yo vbiera de açot[.] |
PLV-
Fotografía[4]
Referencias
- ↑ En el original, "Si.V.".
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ En el original, "Si.V.".
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.