De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Variable proto)
 
(No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = pohotʂe
 
|IPA_GONZALEZ  = pohotʂe
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    = (PCC) *'kʷoti → *'kʷo(ʰ)tʲ
+
|PROTO        = (PCC) *'kʷoti → *'kʷo(ʰ)tʲ
 
}}
 
}}
  
Línea 12: Línea 12:
  
 
{{tuf|cuitro|1. adj. bastante; mucho; grande; demasiado; más.|Headland}}
 
{{tuf|cuitro|1. adj. bastante; mucho; grande; demasiado; más.|Headland}}
{{come|Es probable que el registro de la ''e'' en ''pohoze'', en el 158, se trate en realidad de una ''c''.}}
+
{{come|Es probable que la ''e'' de ''pohoze'', en el ms. 158, haya sido originalmente una ''c''.}}

Revisión actual del 16:49 23 mar 2024

pohoze#I adv. Recio, reciamente, fuertemente

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

pohoze, poz

Fon. Gonz.*/pohotʂe/ Cons. */pohotse/
    {{{GRUPO}}}
    ~c, ~que.
    I. adv. Recio, reciamente, fuertemente 

    Recio, adverbio, id est, fortiter , quando la fortaleza ha de estar en la cosa q.e se hace. pohozque. como, ata recio = pohozque camo. cierra recio, pohozque quyhyquy to. &c. Pero si la fortaleza ha de estar en la accion, y si es accion del brazo, dicen de esta manera: vmpquaca quyne gueca; si es del pie, vmquihicha quyne gueca &c. conforme fuere el miembro con q.e se hace la accion. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 37r

    Recio, adverbio, id est, fortiter, quitando la fortaleza ha de estar en la cosa que se hace. Pohozque. Como cierra recio, pohozque quyhyquy to. etc. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 18r

    Apretar atando. Pohoze bcamysuca [o] bsuhuques apunsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18r

    Ver también "Fuertemente": gue, pohoze

    uwa central: cuitro - 1. adj. bastante; mucho; grande; demasiado; más. (Headland )

    Comentarios: Es probable que la e de pohoze, en el ms. 158, haya sido originalmente una c.