m |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 5 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
|PROTO1 = kɨn-oɡwa | |PROTO1 = kɨn-oɡwa | ||
− | | | + | |PROTO = aɡwa-ta |
|FON = ɡwaa | |FON = ɡwaa | ||
|GRUPO = | |GRUPO = | ||
Línea 18: | Línea 18: | ||
}} | }} | ||
− | {{I| s. | Caña de guadua | + | {{I| s. | Caña de guadua, caña guauda }} |
{{manuscrito_2924|Caña guadua = ''guâ''.|19r}} | {{manuscrito_2924|Caña guadua = ''guâ''.|19r}} | ||
{{voc_158|Caña guadua. ''Gua''.|36r}} | {{voc_158|Caña guadua. ''Gua''.|36r}} | ||
{{sema|Caña}} | {{sema|Caña}} | ||
+ | <!-- {{tuf|bunará|1. s. flecha (caña).|2. s. caña brava.|Headland}} --> | ||
− | {{II| s. | Banquillo, *silla, *puesto | + | |
+ | {{II| s. | Banquillo, *silla, *puesto, *taburete | ||
|def = Objeto usado para sentarse | |def = Objeto usado para sentarse | ||
}} | }} | ||
Línea 38: | Línea 40: | ||
{{arh|kənkáwɨ|banco|Huber & Reed}} <!-- kən-káwɨ? --> | {{arh|kənkáwɨ|banco|Huber & Reed}} <!-- kən-káwɨ? --> | ||
{{kog|kəldoxá|banco|Huber & Reed}} <!-- kəld-oká? --> | {{kog|kəldoxá|banco|Huber & Reed}} <!-- kəld-oká? --> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{III| s. | Hermano/a menor | ||
+ | |def = Persona que tiene en común la misma madre, y que nació después de ego | ||
+ | }} | ||
+ | {{gra_158|''zua'', mì peʃe, mî monte mi caǹa, mi banquillo, mi hermano o hermana ʠ naçìo tras de mi.|33v}} | ||
+ | {{sema|Hermanos}} |
Revisión actual del 19:26 23 mar 2024
uâ#I s. Caña de guadua, caña guauda || uâ#II s. Banquillo, *silla, *puesto, *taburete (Objeto usado para sentarse) || uâ#III s. Hermano/a menor (Persona que tiene en común la misma madre, y que nació después de ego)
uâ, gua(4)
Caña guadua = guâ. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 19r
Caña guadua. Gua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 36r
Ver también "Caña": amne, amtaquyn, chicha, chicha quyne, chusquy, sone, su amne, sune, sune guane, uâ
va, El peʃe, sierra, o monte, La caǹa guadua, o. banquillo ʠ uʃan los yndios yten çignifica El her[-] mano, o hermana, que naçio ynmediatamente tras de mi[...] [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 33r
Ver también "Muebles": mesa, uâ
zua, mì peʃe, mî monte mi caǹa, mi banquillo, mi hermano o hermana ʠ naçìo tras de mi. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 33v
Ver también "Hermanos": cuhuba, guia, nyquy, pquyhyta, uahaza, uâ