Línea 39: | Línea 39: | ||
Temblar = '''Zeusynsuca'''./. Temblar la tierra = '''Iezamisqua'''. | Temblar = '''Zeusynsuca'''./. Temblar la tierra = '''Iezamisqua'''. | ||
− | Temer = '''Zebsiesysuca./. Zequyhyca azasqua'''. Vide recelarse de alguno. | + | Temer = '''Zebsiesysuca./. Zequyhyca azasqua'''. ''Vide'' recelarse de alguno. |
Temeroso = '''Bxies mague'''. | Temeroso = '''Bxies mague'''. | ||
Línea 55: | Línea 55: | ||
Tener, ''id est'', poseer = '''Aguene'''. | Tener, ''id est'', poseer = '''Aguene'''. | ||
− | Tener, ''id est'', asir. Vide = '''Asir'''. Tener à cuestas = '''Zegahan azone'''. | + | Tener, ''id est'', asir. ''Vide'' = '''Asir'''. Tener à cuestas = '''Zegahan azone'''. |
Teñir = '''Muyhy zioque zebquysqua''', ''et sic de reliquis coloribus'', que es decir, hacer lo negro | Teñir = '''Muyhy zioque zebquysqua''', ''et sic de reliquis coloribus'', que es decir, hacer lo negro |
Revisión del 16:29 7 feb 2010
Tabaco = Hosca.
Tabique = Cuhuta.
Tañer dando golpes = Isbgyisuca.
Tañer instrumentos de boca = Zebcusqua.
Tapas = Guyihyquybtasqua.
Tapadora = Guyhyne.
Tardarse = Ityegosqua, tardándose mucho tiempo, atiegueca, atiezaca, sin tardarse.
Tarde del día = Sua mena./. Sue meca. Esta tarde = Fasua meca.
Tarea = Zuaca, mguaca, aguaca. etc. mitarea, tutarea. mtc. Más usado es, zua, mgua, agua etc.
Tarea señalar = Agua zebzasqua.
Tarea cumplir = Zuaca zebquysqua.
Tartamudear = Zepqua gansuca. Tratamudenado = Pquagua.
Telar = Quyty.
Telaraña = Sospqua zine.
Temblar = Zeusynsuca./. Temblar la tierra = Iezamisqua.
Temer = Zebsiesysuca./. Zequyhyca azasqua. Vide recelarse de alguno.
Temeroso = Bxies mague.
Temprano, con tiempo = Umpquacuca.
Tender = Zebsuhusqua./. Zemuysqua.
Tender en el suelo = Hischas./. Hischan zemuysqua./. Chytas bzasqua.
Tender al sol trigo, urmas etc. = Suas bquysqua.
Tener en la mano = Zytan./. Zytaquebzasqua./. Zemnysqua,/. Azone.
Tener, id est, poseer = Aguene.
Tener, id est, asir. Vide = Asir. Tener à cuestas = Zegahan azone.
Teñir = Muyhy zioque zebquysqua, et sic de reliquis coloribus, que es decir, hacer lo negro verde etc. ./. Yquy zemusqua, quiere decir, estenderlo en alguna parte.
Teñir de negro = Zebchyugosua./. Zebchyusuca.
Término = Eca/ Ica./ Términos poner = Eca./. Icabzasqua.
Terrible cosa = Anguague.
Terriblemente anda = Anynzangua, es lo mismo que mucho, y así suelen decir, guasga zanguague, id, est, ynapuyquyne.
Terrón = Gune.
Teta = Chue.
Texer = Zepquasqua. – cosa bien texida = Acaban mague./. Cabco./.Tabaco = Hosca.
Tabique = Cuhuta.
Tañer dando golpes = Isbgyisuca.
Tañer instrumentos de boca = Zebcusqua.
Tapas = Guyihyquybtasqua.
Tapadora = Guyhyne.
Tardarse = Ityegosqua, tardándose mucho tiempo, atiegueca, atiezaca, sin tardarse.
Tarde del día = Sua mena./. Sue meca. Esta tarde = Fasua meca.
Tarea = Zuaca, mguaca, aguaca. etc. mitarea, tutarea. mtc. Más usado es, zua, mgua, agua etc.
Tarea señalar = Agua zebzasqua.
Tarea cumplir = Zuaca zebquysqua.
Tartamudear = Zepqua gansuca. Tratamudenado = Pquagua.
Telar = Quyty.
Telaraña = Sospqua zine.
Temblar = Zeusynsuca./. Temblar la tierra = Iezamisqua.
Temer = Zebsiesysuca./. Zequyhyca azasqua. Vide recelarse de alguno.
Temeroso = Bxies mague.
Temprano, con tiempo = Umpquacuca.
Tender = Zebsuhusqua./. Zemuysqua.
Tender en el suelo = Hischas./. Hischan zemuysqua./. Chytas bzasqua.
Tender al sol trigo, urmas etc. = Suas bquysqua.
Tener en la mano = Zytan./. Zytaquebzasqua./. Zemnysqua,/. Azone.
Tener, id est, poseer = Aguene.
Tener, id est, asir. Vide = Asir. Tener à cuestas = Zegahan azone.
Teñir = Muyhy zioque zebquysqua, et sic de reliquis coloribus, que es decir, hacer lo negro verde etc. ./. Yquy zemusqua, quiere decir, estenderlo en alguna parte.
Teñir de negro = Zebchyugosua./. Zebchyusuca.
Término = Eca/ Ica./ Términos poner = Eca./. Icabzasqua.
Terrible cosa = Anguague.
Terriblemente anda = Anynzangua, es lo mismo que mucho, y así suelen decir, guasga zanguague, id, est, ynapuyquyne.
Terrón = Gune.
Teta = Chue.
Texer = Zepquasqua. – cosa bien texida = Acaban mague./. Cabco./.
Referencias
- ↑ Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.