De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
Línea 4: Línea 4:
 
|siguiente = fol 87v
 
|siguiente = fol 87v
 
|foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_87r.jpg
 
|foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_87r.jpg
 +
|morfo =
 +
 +
# [[-b|B]][[guskua|gusqua]]
 +
# [[yk|Yc]] [[a-|a]][[onansuka|onansuca]]
 +
# [[Anupqua]]
 +
# [[hizka|Hizca]]
 +
# [[z-|Ze]][[guaosuka|guaosuca]]
 +
# Absie[[-s|s]] [[ma-|ma]][[gue|gue]]
 +
# [[z-|Z]][[ubasuka|ubasuca]] - [[m-|M]][[ubasuka|ubasuca]] - <sup>[[a-|a]]</sup>[[ubasuka|Obasuca]] - [[z-|Z]][[ubasuka|ubasuca]][[-k|c]]  [[a-|a]][[guene|guene]]
 +
# [[kahachyn|Cahachyn]]
 +
# [[yn|Yn]] [[z-|ze]][[maskua|masqua]]
 +
# [[b-|B]][[chaosuka|chaosuca]]
 +
 
|texto =
 
|texto =
  
Línea 13: Línea 26:
 
Medir. '''Zeguaosuca.'''<br>
 
Medir. '''Zeguaosuca.'''<br>
 
Medroso. '''Absies mague.'''<br>
 
Medroso. '''Absies mague.'''<br>
Memoria, señal para acordarse de otro. '''Zabasuca, '''memo­ria de mí. '''Mubasuca''', 'memoria de ti. '''Obasuca''', memoria d[e] él. '''Zubasucac  aguene, '''es memoria, señal, prenda para acordarse de mí.<br>
+
Memoria, señal para acordarse de otro. '''Zubasuca'''<ref>''Nuevo''. En González "zabasuca".</ref>, memo­ria de mí. '''Mubasuca''', 'memoria de ti. '''Obasuca''', memoria d[e] él. '''Zubasucac  aguene''', es memoria, señal, prenda para acordarse de mí.<br>
 
Mendrugo. '''Cahachyn.'''<br>
 
Mendrugo. '''Cahachyn.'''<br>
 
Menear. '''Yn zemasqua.'''<br>
 
Menear. '''Yn zemasqua.'''<br>

Revisión del 10:08 9 oct 2011

Lematización[1]
87

Matar. Bgusqua.
Materia haçerse. Yc aonansuca.
Mediano. Anupqua.
Medisina. Hizca.
Medir. Zeguaosuca.
Medroso. Absies mague.
Memoria, señal para acordarse de otro. Zubasuca[2] , memo­ria de mí. Mubasuca, 'memoria de ti. Obasuca, memoria d[e] él. Zubasucac aguene, es memoria, señal, prenda para acordarse de mí.
Mendrugo. Cahachyn.
Menear. Yn zemasqua.
Menospresiar. Bchaosuca.
Mensajero. Tyuquyne.
Mentira. Yenza [o] chihiscago [o] chihiscane.
Mentir. Ichichisc agosqua [o] yenza zgusqua.
Mentir burlando. Zquyhyz agosqua.
Mentira. Yenza [o] chihiscago [o] chihiscane.
Mentirosa persona. Achiscan mague.
Menuda cosa. Inguezunga.
Meollo. Cuhuspqua [o] pqua.
Mercado. Ipta.
Mereser. Zubague, merézcolo. Mubague, merézeslo. Oba­gue, merézelo, etc. Zubanza, no lo mereze.
Mermar. Ys amasqua.
Mes. Chie.
Mesar. Azysquy yc btytysuca.

Mesurada persona. Asucan atequen mague [o]

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Nuevo. En González "zabasuca".
  3. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.