De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 23: | Línea 23: | ||
Chica cosa. [[inguezunga|Inguezunga]]. | Chica cosa. [[inguezunga|Inguezunga]]. | ||
− | Chicha. [[ | + | Chicha. [[fapkua|Fapqua]]. |
− | Chicha haçerse. [[ | + | Chicha haçerse. [[z-|Z]][[fapkua|fapqua]][[goskua|gosqua]]. |
Chimenea [[iie|Iie]]. | Chimenea [[iie|Iie]]. |
Revisión del 22:29 3 oct 2008
Çigarra. Suaguaia.
Çimarrón haçerse: Izimansuca.
Çinco. Hysca.
Çimiento.Eta.
Chamuscar. Bzitysuca.
Chamuscarse. Azitynsuca.
Chica cosa. Inguezunga.
Chicha. Fapqua.
Chicha haçerse. Zfapquagosqua.
Chimenea Iie.
Chismoso. Cubun abzismague.
Chirriar lo que se fríe, saltar el mosto que hierue. Aquezcansuca.
Chupar. Behuchysuca.{{{fuente_morfo_d}}}
Çigarra. Suaguaia.
Çimarrón haçerse: Izimansuca.
Çinco. Hysca.
Çimiento.Eta.
Chamuscar. Bzitysuca.
Chamuscarse. Azitynsuca.
Chica cosa. Inguezunga.
Chicha. Fapqua.
Chicha haçerse. Zfapquagosqua.
Chimenea Iie.
Chismoso. Cubun abzismague.
Chirriar lo que se fríe, saltar el mosto que hierue. Aquezcansuca.
Chupar. Behuchysuca.Fotografía{{{fuente_foto}}}
Archivo:Manuscrito 158 BNC vocabulario - fol 47r.jpg