m (Texto reemplaza - './' a '. ''l''') |
m |
||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 39r | |anterior = fol 39r | ||
|siguiente = fol 40r | |siguiente = fol 40r | ||
− | |foto = | + | |foto = Manuscrito_2923_BPRM_fol_39v.jpg |
|texto = | |texto = | ||
Revisión del 07:26 3 oct 2023
Sombra, id est, parte sombria, velut distinguitur contra sol, como quando decimos sol y sombra = Myhyinca; pero no se dice relative, hoc est, sombra de otra cosa.
Sombra de otra cosa = Ij. v.g. mi sombra = Zij. Tu sombra = Mij. Su sombra = Aee. Pedro ij = La sombra de Pedro etc. Pero para decir a la sombra, se dice de esta manera = Zijnca, a mi sombra. Mÿnca, a tu sombra. Eenca, a la sombra de él. Guêijnca, a la sombra de la casa etc. item de otra manera = Zuhupquaca, a mi sombra muhupquaca, à tu sombra hupquaca, à su sombra quehupquaca, a la sombra de la casa etc. Gue hupquaca mazona, estaos a la sombra de la casa etc.
Sombra hacer = Zly zebquysqua. My umquysca etc.
Sentarse en cunclillas = Huchquy izasqua
Sentir ruido = Anguaabuysqua. Pretérito = Anguabquyquy.
Sentir la falta de una cosa = V.g. Nose qué decir la falta que me hizo la manta = Zefoyapqua. l. A, ipqua bziquy hataca ahuzenza.
Semejante cosa = Fihize.
Sucia cosa =, A, tymyquy, a, quyhyquy, ó el 1°. Solo. l Amuy hy zyn maquy.
Soldado = Qêheza chaqueaquecua.
Sentarse muchos = Hischan chivihiquy. Imperativo avizu. Yquando es multitud de gente = Hischan chiquyns aychibcaquy. Sentaos = Hischan quisu va aybcacova. l.
Hischan aguisu ay bcaca. El 2°.= Hischan miquisa ay mibcaca.Sombra, id est, parte sombria, velut distinguitur contra sol, como quando decimos sol y sombra = Myhyinca; pero no se dice relative, hoc est, sombra de otra cosa.
Sombra de otra cosa = Ij. v.g. mi sombra = Zij. Tu sombra = Mij. Su sombra = Aee. Pedro ij = La sombra de Pedro etc. Pero para decir a la sombra, se dice de esta manera = Zijnca, a mi sombra. Mÿnca, a tu sombra. Eenca, a la sombra de él. Guêijnca, a la sombra de la casa etc. item de otra manera = Zuhupquaca, a mi sombra muhupquaca, à tu sombra hupquaca, à su sombra quehupquaca, a la sombra de la casa etc. Gue hupquaca mazona, estaos a la sombra de la casa etc.
Sombra hacer = Zly zebquysqua. My umquysca etc.
Sentarse en cunclillas = Huchquy izasqua
Sentir ruido = Anguaabuysqua. Pretérito = Anguabquyquy.
Sentir la falta de una cosa = V.g. Nose qué decir la falta que me hizo la manta = Zefoyapqua. l. A, ipqua bziquy hataca ahuzenza.
Semejante cosa = Fihize.
Sucia cosa =, A, tymyquy, a, quyhyquy, ó el 1°. Solo. l Amuy hy zyn maquy.
Soldado = Qêheza chaqueaquecua.
Sentarse muchos = Hischan chivihiquy. Imperativo avizu. Yquando es multitud de gente = Hischan chiquyns aychibcaquy. Sentaos = Hischan quisu va aybcacova. l.
Hischan aguisu ay bcaca. El 2°.= Hischan miquisa ay mibcaca.
Referencias
- ↑ Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.