Línea 17: | Línea 17: | ||
# [[a-|A]][[pkykychie|pquyquychie]] [[gue]] [[gue]] | # [[a-|A]][[pkykychie|pquyquychie]] [[gue]] [[gue]] | ||
# [[pkykychie|Pquyquychie]] - [[pkychia|pquychia]] | # [[pkykychie|Pquyquychie]] - [[pkychia|pquychia]] | ||
− | # [[a-|A]][[pkykychie|pquyquychie]] | + | # [[a-|A]][[pkykychie|pquyquychie]][[yni|yn]][[ia|ie]] [[puykyne|puyca]] |
− | # [[a-|A]][[pkykychie|pquyquychie]] | + | # [[a-|A]][[pkykychie|pquyquychie]][[-z|z]][[yny|yn]][[-ia|i]]<sup>[[a-|a]]</sup> [[puykyne|puyquyne]] |
− | # [[eta|eta]] | + | # [[eta|eta]][[-z|z]][[yny|yn]][[-ia|ia]] <sup>[[a-|a]]</sup>[[puykyne|puyquyne]] [[hischa|hicha]] zan histysucaza |
# [[b-|B]][[suskasuka|suscasûca]] | # [[b-|B]][[suskasuka|suscasûca]] | ||
# [[a-|A]][[suska|susca]][[-nsuka|nsûca]] - [[a-|a]][[hysie]][[-nsuka|nsûca]] | # [[a-|A]][[suska|susca]][[-nsuka|nsûca]] - [[a-|a]][[hysie]][[-nsuka|nsûca]] |
Revisión del 08:43 27 may 2011
Abajo, adv[er]b[i]o de movimiento. Tyca o tyia; como, tycina [o] tyiina, uoi abajo, esto es al lugar bajo.
Abajo, adv[er]b[i]o de movimiento, esto es açiabajo. Guasa; como, guas suhucu, tira aciabajo.
Abajo, en cosas q[ue] tienen fondo, como es el agua, uaçijas y barancas. Etaca. Y sirbe para quietud y mouimiento.
Abajo, esto es debajo. Uca [o] usa.
Abeja. Busuapquame.
Abeja de tierra caliente. Tochua.
Abertura de lo q[ue] se hiende. Atôca.
Ábil cosa. Apquyquychie gue.
Ábil es. Apquyquychie gue gue.
Abilidad. Pquyquychie [o] pquychia.
Abilíçimo. Apquyquychieynie puyca.
Abilíçimo es. Apquyquychiezynia puyquyne.
Abismo, esto es hondura sin suelo, no ai bocablo particular, podráse desir así: etazynia puyquyne hicha zan histysucaza.
Ablandar lo duro. Bsuscasûca.
Ablandarse lo duro. Asuscansûca [o] ahysiensûca.
Ablandar la masa del maíz. Bchoscua [o] Bgachasûca.
Ablandada, estar así. Iachoquene iagachoane.
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Nuevo. En González "intyna".
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.