m |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_158 | {{trascripcion_158 | ||
− | |seccion = Gramática | + | |seccion = Gramática |
− | |anterior = fol 20v | + | |anterior = fol 20v |
|siguiente = fol 21v | |siguiente = fol 21v | ||
− | |foto = Manuscrito_158_BNC_Gramatica_-_fol_21r.jpg | + | |foto = Manuscrito_158_BNC_Gramatica_-_fol_21r.jpg |
− | |texto = | + | |morfo_d = |
+ | |||
+ | {{der|21}} | ||
+ | |||
+ | <center>''Segundo ʃupino no ai''.</center> | ||
+ | <center><h4>Preʃente y preterito ymperfecto.</h4></center> | ||
+ | <center><h4>De los partìçîpìos</h4></center> | ||
+ | '''[[cha-|Cha]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-sca|sca]]''', Yo El que me hazen o hazian = '''[[ma-|ma]][[-n-|n]]'''[-]<br> | ||
+ | '''[[quysqua|quy]][[-sca|sca]]''' &.<sup>a</sup> '''[[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-sca|sca]]''' &.<sup>a</sup> '''[[chia-|chia]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-sca|sca]]''' &.<sup>a</sup> '''[[mia-|mia]][[-n-|n]]'''-<br> | ||
+ | '''[[quysqua|quy]][[-sca|sca]]''' &.<sup>a</sup> '''[[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-sca|sca]]''' los que os haz o hazian &.<sup>a</sup><br> | ||
+ | eſtos tres romanses vltimos eſtan equibocos<br> | ||
+ | y asi se an de {{cam|declar|declarar}} deſta manera nosotros a qui[-]<br> | ||
+ | en hazen vosotros a quien hazen, aquellos a quíen.{{in|&.<sup>a</sup>}}<br> | ||
+ | <center><h4>Preterìto perfecto y plusquanperfecto.</h4></center> | ||
+ | '''[[cha-|Cha]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-ia|ia]]''', Yo que fui echo o abia çido echo = '''[[ma-|ma]][[-n-|n]]'''[-]<br> | ||
+ | '''[[quysqua|quy]][[-ia|ia]]'''. tu &.<sup>a</sup> '''[[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-ia|ia]]'''. El que fue &.<sup>a</sup> '''[[chia-|Chia]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-ia|ia]]'''. loʃ<br> | ||
+ | que somos &.<sup>a</sup> '''[[mia-|mia]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-ia|ia]]'''. &.<sup>a</sup> '''[[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-ia|ia]]''', Los que &.<sup>a</sup><br> | ||
+ | '''[[cha-|cha]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-nga|nga]]''' <center><h4>Futuro.</h4></center> | ||
+ | '''[[cha-|cha]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-nga|nga]]'''. yo el que e de ser echo, '''[[ma-|ma]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-nga|nga]]''', tu<br> | ||
+ | '''[[-n-|N]][[quysqua|quy]][[-nga|nga]]'''. El que &.<sup>a</sup> '''[[chia-|chia]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-nga|nga]]''', los que &.<sup>a</sup><br> | ||
+ | '''[[mia-|mia]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-nga|nga]]''' los que &.<sup>a</sup> '''[[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-nga|nga]]''' Los que an de ʃer<br> | ||
+ | <center><h4>Futuro 2.<sup>o</sup></h4></center> | ||
+ | '''[[cha-|cha]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-nga|ngue]] [[pqua(4)|pqua]]'''. Yo el que abia de ʃer echo, '''[[ma-|ma]][[-n-|n]]'''[-]<br> | ||
+ | '''[[quysqua|quy]][[-nga|ngue]] [[pqua(4)|pqua]]''', tu &.<sup>a</sup> '''[[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-nga|ngue]] [[pqua(4)|pqua]]'''. El que &.<sup>a</sup> '''[[chia-|chi'''[-]<br> | ||
+ | '''a]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-nga|ngue]] [[pqua(4)|pqua]]''' Los que &.<sup>a</sup> '''[[mia-|mia]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-nga|ngue]] [[pqua(4)|pqua]]''' los &.<sup>a</sup><br> | ||
+ | '''[[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-nga|ngue]] [[pqua(4)|pqua]]'''. Los ʠ abian de ʃer echos =<br> | ||
+ | al mismo talle ʃe puede Conjugar La segunda conju[-]<br> | ||
+ | gaçion =<br> | ||
+ | quando El verbo zercenado comiensa por '''í''', despu[-]<br> | ||
+ | es de la '''n''', de la paçiba se a de poner una '''n''', Como se be[-]<br> | ||
+ | ra por la forma çìguíente =<br> | ||
+ | <center><h4>Paʃiba de, '''[[ze-|ze]][[-m|m]][[isqua|i]][[-squa|squa]]''', por buscar.</h4></center> | ||
+ | {{der|channisqua}} | ||
+ | |texto = | ||
{{der|21}} | {{der|21}} |
Revisión del 16:22 31 oct 2020
Preʃente y preterito ymperfecto.
De los partìçîpìos
Chanquysca, Yo El que me hazen o hazian = man[-]
quysca &.a nquysca &.a chianquysca &.a mian-
quysca &.a nquysca los que os haz o hazian &.a
eſtos tres romanses vltimos eſtan equibocos
y asi se an de declar[2] deſta manera nosotros a qui[-]
en hazen vosotros a quien hazen, aquellos a quíen.˰&.a
Preterìto perfecto y plusquanperfecto.
Chanquyia, Yo que fui echo o abia çido echo = man[-]
quyia. tu &.a nquyia. El que fue &.a Chianquyia. loʃ
que somos &.a mianquyia. &.a nquyia, Los que &.a
Futuro.
chanquynga. yo el que e de ser echo, manquynga, tu
Nquynga. El que &.a chianquynga, los que &.a
mianquynga los que &.a nquynga Los que an de ʃer
Futuro 2.o
chanquyngue pqua. Yo el que abia de ʃer echo, man[-]
quyngue pqua, tu &.a nquyngue pqua. El que &.a chi[-]
anquyngue pqua Los que &.a mianquyngue pqua los &.a
nquyngue pqua. Los ʠ abian de ʃer echos =
al mismo talle ʃe puede Conjugar La segunda conju[-]
gaçion =
quando El verbo zercenado comiensa por í, despu[-]
es de la n, de la paçiba se a de poner una n, Como se be[-]
ra por la forma çìguíente =
Paʃiba de, zemisqua, por buscar.
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser "declarar" en lugar de "declar".
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.