m |
|||
Línea 4: | Línea 4: | ||
|siguiente = fol 27r | |siguiente = fol 27r | ||
|foto = Manuscrito_158_BNC_Gramatica_-_fol_26v.jpg | |foto = Manuscrito_158_BNC_Gramatica_-_fol_26v.jpg | ||
+ | |morfo_d = | ||
+ | |||
+ | <center><h3>Participío.</h3></center> | ||
+ | |||
+ | '''[[a-|A]][[quysqua|qui]][[-uca|uca]]''', cosa echa, eſto es lo hordinario ʠ ʃe<br> | ||
+ | dise En eſtos verbos y lo comun es uʃarse en <br> | ||
+ | tersera perʃona. El partiçipio entero nunca <br> | ||
+ | ʃe aplica, si no es a la tersera perʃona;<br> | ||
+ | <center><h4>nota,</h4></center> | ||
+ | quítandole al partiçipìo La terminaçion '''Ca''' <br> | ||
+ | y aǹidiendole El verbo ʃuſtantibo ʃe puede <br> | ||
+ | acomodar El dicho partiçipio, a todas las per[-]<br> | ||
+ | ʃonas diçiendo deſta manera, '''[[cha-|Cha]][[quysqua|quy]][[-uca|u]][[gue]]'''<br> | ||
+ | echo eſtoi = '''[[ma-|ma]][[quysqua|qui]][[-uca|u]][[gue]]''', echo eſtas. '''[[a-|a]][[quysqua|qui]][[-uca|u]][[gue]]'''.<br> | ||
+ | echo eſta, &.<sup>a</sup> y porque ʃe sepan los partiçipioʃ<br> | ||
+ | que tíenen eſtos verbos Los pondremos Cada <br> | ||
+ | uno de por çí. '''[[ie(5)|ie]] [[a-|a]][[quysqua|qui]][[-ne|ne]]''' ya eſta echo, partiçí[-]<br> | ||
+ | pìo '''[[a-|a]][[quysqua|qui]][[-uca|uca]]''', cosa echa. '''[[ia|ya]] [[a-|a]][[gensuca|gena]][[-ne|ne]]''', ya eſta<br> | ||
+ | enʃendido, partiçipío, '''agenoca'''. cosa enʃen[-]<br> | ||
+ | dìda, '''iaacahacane''', ya eſta trasquilado, par[-]<br> | ||
+ | tiçìpio, '''acahacoca''', Cosa trasquilada, '''iaabu'''[-]<br> | ||
+ | '''quene''', ya eſta empajado, partiçipío. '''{{cam1|abuqu'''[-]<br> | ||
+ | '''eua|abuqueuca}}''', cosa empajada, '''iaaxizyne''', ya eſta sem[-]<br> | ||
+ | brado<ref>Según la regla podemos deducir que falta el siguiente texto: "partiçipio, '''axizycua'''".</ref>, '''iaachihìquyne''', ya eſta escrito o pín[-]<br> | ||
+ | tado, partiçipío '''achihiuca'''=<br> | ||
+ | <center><h2>Capitulo ultímo</h2></center> | ||
+ | del modo Como se a de hazer la oraçion, El supu[-]<br> | ||
+ | esto o la perʃona ʠ haze â de eſtar em prímer<br> | ||
+ | Lugar Luego la perʃona ʠ padese El ultimo de<br> | ||
+ | todos a de ʃer el verbo forʃosamente= exem[-]<br> | ||
+ | plo, P.<sup>o</sup> mato a Juan.''' P.<sup>o</sup> Ju.<sup>o</sup> abgu'''. P.<sup>o</sup> me | ||
+ | {{der|aʃoto}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
|texto = | |texto = | ||
Revisión del 16:42 20 nov 2020
Participío.
Aquiuca, cosa echa, eſto es lo hordinario ʠ ʃe
dise En eſtos verbos y lo comun es uʃarse en
tersera perʃona. El partiçipio entero nunca
ʃe aplica, si no es a la tersera perʃona;
nota,
quítandole al partiçipìo La terminaçion Ca
y aǹidiendole El verbo ʃuſtantibo ʃe puede
acomodar El dicho partiçipio, a todas las per[-]
ʃonas diçiendo deſta manera, Chaquyugue
echo eſtoi = maquiugue, echo eſtas. aquiugue.
echo eſta, &.a y porque ʃe sepan los partiçipioʃ
que tíenen eſtos verbos Los pondremos Cada
uno de por çí. ie aquine ya eſta echo, partiçí[-]
pìo aquiuca, cosa echa. ya agenane, ya eſta
enʃendido, partiçipío, agenoca. cosa enʃen[-]
dìda, iaacahacane, ya eſta trasquilado, par[-]
tiçìpio, acahacoca, Cosa trasquilada, iaabu[-]
quene, ya eſta empajado, partiçipío. abuqu[-]
eua[2] , cosa empajada, iaaxizyne, ya eſta sem[-]
brado[3] , iaachihìquyne, ya eſta escrito o pín[-]
tado, partiçipío achihiuca=
Capitulo ultímo
del modo Como se a de hazer la oraçion, El supu[-]
esto o la perʃona ʠ haze â de eſtar em prímer
Lugar Luego la perʃona ʠ padese El ultimo de
todos a de ʃer el verbo forʃosamente= exem[-]
plo, P.o mato a Juan. P.o Ju.o abgu. P.o me
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido abuqueuca.
- ↑ Según la regla podemos deducir que falta el siguiente texto: "partiçipio, axizycua".
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.