De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 3: | Línea 3: | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
|IPA_KUBUN = | |IPA_KUBUN = | ||
− | |MORFOLOGIA = [[bsies]], [[- | + | |MORFOLOGIA = [[bsies]], [[-suca]] |
}} | }} | ||
Línea 12: | Línea 12: | ||
{{voc_158|Témote, tengo miedo de ti. ''Mahac bsiesesuca''. |fol 116r}} | {{voc_158|Témote, tengo miedo de ti. ''Mahac bsiesesuca''. |fol 116r}} | ||
− | :2. ''' | + | :2. '''huc b~'''. Temer por alguien o algo. |
{{voc_158|Témote, no te suseda mal. ''Muhuc bsiesesuca''. |fol 116r}} | {{voc_158|Témote, no te suseda mal. ''Muhuc bsiesesuca''. |fol 116r}} | ||
{{sema|Temer}} | {{sema|Temer}} | ||
{{come|En el ms. 158 el verbo ''bsiesysuca'' aparece con el significado de ''regar'', pero en las demás fuentes está como ''bsieosuca''.}} | {{come|En el ms. 158 el verbo ''bsiesysuca'' aparece con el significado de ''regar'', pero en las demás fuentes está como ''bsieosuca''.}} |
Revisión del 06:33 4 abr 2012
I. su. tr. Temer, tener miedo.
Temer. Bsiesesuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 116r Ms. 158. Voc. fol. fol 116r
- 1. yk b~. Tener miedo de alguien.
Témote, tengo miedo de ti. Mahac bsiesesuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 116r Ms. 158. Voc. fol. fol 116r
- 2. huc b~. Temer por alguien o algo.
Témote, no te suseda mal. Muhuc bsiesesuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 116r Ms. 158. Voc. fol. fol 116r
Ver también "Temer": bxies, xiesy, xiesysuca, zasqua
Comentarios: En el ms. 158 el verbo bsiesysuca aparece con el significado de regar, pero en las demás fuentes está como bsieosuca.