De Muysc cubun - Lengua Muisca
(Página creada con «{{MUYSKA1 |IPA_GONZALEZ = siunsuka |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = |MORFOLOGIA = xiun -suca }} {{I| su. tr. | Sudar. }} {{voc_2922|Achacarsele, ocasionarse...») |
m |
||
| Línea 7: | Línea 7: | ||
{{I| su. tr. | Sudar. }} | {{I| su. tr. | Sudar. }} | ||
| − | {{voc_2922|Achacarsele, ocasionarsele el mal. ''opqua cagasqua''. vg. ''ixiunsuca,s, fybaque zemi,s, opquacaga,s, | + | {{voc_2922|Achacarsele, ocasionarsele el mal. ''opqua cagasqua''. vg. ''ixiunsuca,s, fybaque zemi,s, opquacaga,s, zinsuca''. Estaba sudando, fuime al ayre, y de ese achaque estoi malo.|fol 5v}} |
| − | zinsuca''. Estaba sudando, fuime al ayre, y de ese achaque estoi malo.|fol 5v}} | ||
{{sema|Sudar}} | {{sema|Sudar}} | ||
Revisión del 21:04 26 ene 2013
I. su. tr. Sudar.
Paradigma verbal: xiun (su. tr.)
Serie de Flexión Verbal
| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | z-b-xiun | z-b-xiun-suca | z-b-xiun-nynga | z-b-xiun-iua |
| neg. | z-b-xiun-za | z-b-xiun-suca-za | z-b-xiun-zi-nga | z-b-xiun-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-m-xiun | m-m-xiun-suca | m-m-xiun-nynga | m-m-xiun-iua |
| neg. | m-m-xiun-za | m-m-xiun-suca-za | m-m-xiun-zi-nga | m-m-xiun-za-n iua |
| 3.ª | a-b-xiun | a-b-xiun-suca | a-b-xiun-nynga | a-b-xiun-iua |
| neg. | a-b-xiun-za | a-b-xiun-suca-za | a-b-xiun-zi-nga | a-b-xiun-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-b-xiun | chi-b-xiun-suca | chi-b-xiun-nynga | chi-b-xiun-iua |
| neg. | chi-b-xiun-za | chi-b-xiun-suca-za | chi-b-xiun-zi-nga | chi-b-xiun-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-b-xiun | mi-b-xiun-suca | mi-b-xiun-nynga | mi-b-xiun-iua |
| neg. | mi-b-xiun-za | mi-b-xiun-suca-za | mi-b-xiun-zi-nga | mi-b-xiun-za-n iua |
Serie de Nominalización
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | cha-xiun-ua | cha-xiun-suca | cha-xiun-nynga | cha-xiun-nynguepqua |
| 2.ª sg. | ma-xiun-ua | ma-xiun-suca | ma-xiun-nynga | ma-xiun-nynguepqua |
| 3.ª | xiun-ua | xiun-suca | xiun-nynga | xiun-nynguepqua |
| 1.ª pl. | chi-xiun-ua | chi-xiun-suca | chi-xiun-nynga | chi-xiun-nynguepqua |
| 2.ª pl. | mi-xiun-ua | mi-xiun-suca | mi-xiun-nynga | mi-xiun-nynguepqua |
Modo Imperativo
| Persona | Forma Única |
|---|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | xiun-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | xiun-ua |
Achacarsele, ocasionarsele el mal. opqua cagasqua. vg. ixiunsuca,s, fybaque zemi,s, opquacaga,s, zinsuca. Estaba sudando, fuime al ayre, y de ese achaque estoi malo. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 5v Ms. 2922. Voc. fol. fol 5v
