m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP)) |
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|)) |
||
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{I| loc. adj. | Mezquino, tacaño. Que escatima demasiado en lo que da o gasta. | a~n mague}} | {{I| loc. adj. | Mezquino, tacaño. Que escatima demasiado en lo que da o gasta. | a~n mague}} | ||
− | {{voc_158|Mezquina persona. ''Ataban mague''.| | + | {{voc_158|Mezquina persona. ''Ataban mague''.|87v}} |
− | {{voc_158|Mezquinar. ''Btabasuca''.<br>Mezquinome tal cosa. ''Chahas abtabago''.| | + | {{voc_158|Mezquinar. ''Btabasuca''.<br>Mezquinome tal cosa. ''Chahas abtabago''.|87v}} |
{{sema|Mezquinar}} | {{sema|Mezquinar}} | ||
Línea 14: | Línea 14: | ||
{{I| loc. adj. | Liberal, generoso, dadivoso, no mezquino. | ~n za}} | {{I| loc. adj. | Liberal, generoso, dadivoso, no mezquino. | ~n za}} | ||
− | {{voc_158|Liberal. ''Atabanza''.| | + | {{voc_158|Liberal. ''Atabanza''.|61r}} |
{{gra_2922|... ''itabanza'' no soi mezquino;|13r}} | {{gra_2922|... ''itabanza'' no soi mezquino;|13r}} |
Revisión del 02:42 29 ene 2013
|| taba#II loc. adj. Mezquino, tacaño. (Que escatima demasiado en lo que da o gasta) || taba#L_I a~n mague loc. adj. Mezquino. (Falto de generosidad y de nobleza)
taba
I. loc. adj. Mezquino, tacaño. Que escatima demasiado en lo que da o gasta.
Mezquina persona. Ataban mague. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 87v
Mezquinar. Btabasuca.
Mezquinome tal cosa. Chahas abtabago. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 87v
Ver también "Mezquinar": taba, tabago, tabagosqua, taban, tabasuca
Comentarios: En cundiboyacense "entrañudo".
I. loc. adj. Liberal, generoso, dadivoso, no mezquino.
Liberal. Atabanza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 61r
... itabanza no soi mezquino; [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 13r