m (Morfo) |
m |
||
Línea 4: | Línea 4: | ||
|siguiente = fol 16r | |siguiente = fol 16r | ||
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_15v.jpg | |foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_15v.jpg | ||
− | | | + | |morfo_r = |
− | # [[ize|Ize]][[-s|s]] [[a-|a]][[ | + | # [[ize|Ize]][[-s|s]] [[a-|a]][[syne]] - [[ize|ize]] [[chichy|chich]] [[a-|a]][[syne]] |
− | # [[ta|Ta]][[-s|s]] [[a-|a]][[ | + | # [[ta|Ta]][[-s|s]] [[a-|a]][[syne]] - [[ta|ta]] [[chichy|chich]] [[a-|a]][[syne]] |
− | # [[muyquy|Muyquy]][[-s|s]] [[a-|a]][[ | + | # [[muyquy|Muyquy]][[-s|s]] [[a-|a]][[syne]] |
− | # [[cu | + | # [[cu|Cu]]s [[a-|a]][[syne]] |
− | # [[hycabai|Hycabai]][[ | + | # [[hycabai|Hycabai]] [[gy]][[-c|c]] [[a-|a]][[syne]] |
− | # [[a-|A]][[quihicha| | + | # [[a-|A]][[quihicha|quihich]] *[[u|o]]c [[a-|a]][[syne]] |
− | # [[chuhis|Chuhis]][[-c|c]] [[a-|a]][[ | + | # [[chuhis|Chuhis]][[-c|c]] [[a-|a]][[syne]] |
− | # [[chine|Chin]][[-c|c]] [[a-|a]][[zone|zon]][[-s|s]][[a-|a]][[ | + | # [[chine|Chin]][[-c|c]] [[a-|a]][[zone|zon]][[-s|s]] [[a-|a]][[syne]] |
# [[a-|A]][[fihista]][[-za|za]] - [[ma-|ma]][[gue]][[-za|za]] | # [[a-|A]][[fihista]][[-za|za]] - [[ma-|ma]][[gue]][[-za|za]] | ||
# [[a-|A]][[tye|tye]][[-za|za]] | # [[a-|A]][[tye|tye]][[-za|za]] | ||
− | # [[a-|A]][[ | + | # [[a-|A]][[chysquynsuca]] - [[a-|a]][[zinansuca]] - [[a-|a]][[zacansuca]] - [[a-|a]][[umzansuca]] |
− | # [[cha-|Cha]][[ | + | # [[cha-|Cha]][[has]] [[a-|a]][[zacansuca|zacane]] |
− | # Zasca | + | <!-- |
+ | # [[zasca|Zasca]] | ||
# [[zahasa|Zahasa]] | # [[zahasa|Zahasa]] | ||
# Zahasyzasuca | # Zahasyzasuca | ||
− | # [[a-|A]][[ | + | # [[a-|A]][[tyhyba]] [[cuhuma]] [[gue]] |
− | # [[a-|A]][[ | + | # [[a-|A]][[pquyquy]] [[-b|b]][[cuhumysuca]] - [[a-|a]][[pquyquy]] [[cuhuma]][[-c|c]] [[-b|b]][[gasqua]] |
− | # [[z-|Z]][[ | + | # [[z-|Z]][[pquyquy]] [[-z|z]][[a-|a]][[cuhumynsuca]] - [[z-|z]][[quyquy]] [[z-|z]][[cuhuma]][[-c|c]] [[gasqua]]. |
− | # [[zocam|Zocam]][[ata|a]][[-na|na]] - [[ | + | # [[zocam|Zocam]] [[ata|a]][[-na|na]] - [[zocam]] [[boza|bo]][[-na|na]] - [[zocam]] [[mica|<sup>m</sup>i]][[-na|na]], - [[zocam]][[muyhyca|<sup>m</sup>uyhyca]][[-na|na]] - [[zocam]] [[hyzca|hyzquy]][[-na|na]], [[zocam]] [[taa|ta]][[-na|na]] - [[zocam]][[cuhuma|cuhu]][[-na|na]] - [[zocam]][[suhuza]][[-na|na]] |
− | + | --> | |
|texto = | |texto = | ||
Revisión del 14:11 20 abr 2013
Andarse por las labranzas. Tas asyne [o] ta chichasyne.
Anda por el campo o en el campo. Muyquys asyne.
Anda en pie. Cus asyne.
Anda a caballo. Hycabaigyc asyne.
And[a] a pie. Aquihichoc asyne.
Anda desnudo. Chuhisc asyne.
Anda[3] vestido. Chinc azonsasyne.
Angosta cosa. Afihistaza [o] magueza.
Angosto por de dentro. Atyeza.
Anochezer. Achysquynsuca [o] azinansuca; anocheser del todo, azacansuca [o] aumzansuca.
Anocheçióme. - Chahas azacane.
Anoche a prima noche. Zasca.
Anoche, ablando absolutamente. Zahasa.
Anoche toda la noche. Zahasyzasuca.
Animoso. Atyhyba cuhuma gue.
Animar a otro. Apquyquy bcuhumysuca [o] apquyquy cuhumac bgasqua.
Animarse. Zpquyquy zacuhumynsuca [o] zquyquy zcuhumac gasqua.
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ En el ms., "izes azync [o] izechichas yne".
- ↑ En el ms., "ande".
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.