De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Morfo) |
m |
||
Línea 4: | Línea 4: | ||
|siguiente = fol 76v | |siguiente = fol 76v | ||
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_76r.jpg | |foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_76r.jpg | ||
+ | |morfo_d = | ||
+ | |||
+ | {{der|76}} | ||
+ | <center><h2>{{t_l|F}}</h2></center> | ||
+ | |||
+ | # Fabula = '''[[quycagua]]''', {{lat|l,}} '''[[quyca(2)|quyca]]''' =<br> | ||
+ | # Fabulas Contar = '''[[quyca(2)|quyca]] [[z-|ze]][[-g|g]][[usqua(2)|usqua]]''' =<br> | ||
+ | # Facíl coʃa ʃera = '''[[cho]][[nga]] anquy''' =<br> | ||
+ | # Falso es = '''[[ocasa|ocas]] [[nza]]''', {{lat|l,}} '''[[a-|a]][[gues]]nuc [[nza]]''' =<br> | ||
+ | # Falso oro = '''[[neia]] [[nza]]''' =<br> | ||
+ | # Falso Díos = '''[[Dios]] [[nza]]''' =<br> | ||
+ | # Falso teſtimonio = '''[[muyngua]]''', {{lat|l,}} '''[[muynguago]]''' =<br> | ||
+ | # Falso teſtimonìo desír = '''[[muyngua]] [[z-|ze]][[-g|g]][[usqua(2)|usqua]]''' =<br> | ||
+ | # Falso teſtimonio leuanta{{t_l|r}} a otro = '''[[muyngua]] [[yc]] [[z-|Ze]][[-g|g]][[usqua(2)|usqua]]''', <br> {{lat|L,}} '''[[yenza]] [[yc]] [[z-|ze]][[-g|g]][[usqua(2)|usqua]]''', {{lat|l,}} '''[[muyngua]] [[yn]] [[-b|b]][[zysqua]]''' =<br> | ||
+ | # Faltar eſtar auʃente = '''[[z-|ze]][[guene|gue]]za''' =<br> | ||
+ | # Faltar a míʃa = '''[[misa]][[-z|z]] [[ys]] [[-b|b]][[tasqua]]''' =<br> | ||
+ | # Faltar no auer = '''[[a-|a]][[gue]][[-za|za]]''' que falta? = '''[[ipqua(2)|Ipqu]]o [[a-|a]][[gue]][[-za|za]]'''<br> | ||
+ | |||
+ | # Falta me hase = '''apquaz bzysqua'''. falta te hago = <br>'''zypqua zabzysqua'''. falta le haçe la carne: '''chi''' [-] <br> '''hic ypqua zabzysqua''' =<br> | ||
+ | # Falta hago, falta haceʃ &.<sup>a</sup> eſto es echan menoʃ = <br> '''zypqua gue gue, mypqua gue gue, apqua gue gue''' =<br> | ||
+ | # Faltar, Zafarse, escabullírse, escusarse = '''ys zemas''' [-] <br> '''qua''' =<br> | ||
+ | # Faltame la comída, faltame la manta &.<sup>a</sup> = '''zquychy''' [-] <br> '''quy magueza zefoí magueza''', no te faltara la comida <br> '''mquychyquy zagueza cagazínga''' =<br> | ||
+ | # Faltome El veſtido = '''gympquac zemisqua'''. no te faltara<br> El veſtido: '''gympquac mizinga''' = <br> | ||
+ | # Faltar no alcanzar = '''ys agusqua'''. pret.<sup>o</sup> '''aguque'''. partí[-] <br>çìpios: '''agusca, aguea, agunga''' exemplos: Cortase una | ||
+ | {{der|veſtidura}} | ||
+ | |||
+ | |||
|morfo = | |morfo = | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
# [[a-|A]][[ypqua|pqua]][[-z|z]] [[-b|b]][[zysqua|zysqua]] - [[z-|z]][[ypqua|ypqua]][[-z|z]], [[a-|a]][[-b|b]][[zysqua|zysqua]] - [[chihica|chihic]] [[ypqua|ypqua]][[-z|z]] [[a-|a]][[-b|b]][[zysqua|zysqua]] | # [[a-|A]][[ypqua|pqua]][[-z|z]] [[-b|b]][[zysqua|zysqua]] - [[z-|z]][[ypqua|ypqua]][[-z|z]], [[a-|a]][[-b|b]][[zysqua|zysqua]] - [[chihica|chihic]] [[ypqua|ypqua]][[-z|z]] [[a-|a]][[-b|b]][[zysqua|zysqua]] | ||
# [[z-|Z]][[ypqua|ypqua]] [[gue]] [[gue]], [[um-|m]][[ypqua|ypqua]] [[gue]] [[gue]], [[a-|a]][[ypqua|pqua]] [[gue]] [[gue]] | # [[z-|Z]][[ypqua|ypqua]] [[gue]] [[gue]], [[um-|m]][[ypqua|ypqua]] [[gue]] [[gue]], [[a-|a]][[ypqua|pqua]] [[gue]] [[gue]] |
Revisión del 14:01 19 ene 2016
Lematización[1]
76
F
- Fabula = quycagua, l, quyca =
- Fabulas Contar = quyca zegusqua =
- Facíl coʃa ʃera = chonga anquy =
- Falso es = ocas nza, l, aguesnuc nza =
- Falso oro = neia nza =
- Falso Díos = Dios nza =
- Falso teſtimonio = muyngua, l, muynguago =
- Falso teſtimonìo desír = muyngua zegusqua =
- Falso teſtimonio leuanta
ra otro = muyngua yc Zegusqua,
L, yenza yc zegusqua, l, muyngua yn bzysqua =
- Faltar eſtar auʃente = zegueza =
- Faltar a míʃa = misaz ys btasqua =
- Faltar no auer = agueza que falta? = Ipquo agueza
- Falta me hase = apquaz bzysqua. falta te hago =
zypqua zabzysqua. falta le haçe la carne: chi [-]
hic ypqua zabzysqua =
- Falta hago, falta haceʃ &.a eſto es echan menoʃ =
zypqua gue gue, mypqua gue gue, apqua gue gue =
- Faltar, Zafarse, escabullírse, escusarse = ys zemas [-]
qua =
- Faltame la comída, faltame la manta &.a = zquychy [-]
quy magueza zefoí magueza, no te faltara la comida
mquychyquy zagueza cagazínga =
- Faltome El veſtido = gympquac zemisqua. no te faltara
El veſtido: gympquac mizinga = - Faltar no alcanzar = ys agusqua. pret.o aguque. partí[-]
çìpios: agusca, aguea, agunga exemplos: Cortase una
veſtidura
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.