De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Morfo)
m
Línea 4: Línea 4:
 
|siguiente = fol 88v
 
|siguiente = fol 88v
 
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_88r.jpg
 
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_88r.jpg
 +
|morfo_d =
 +
 +
{{der|88}}
 +
# Mocoʃ &#61; '''[[hotua]]''' &#61;<br>
 +
# Mocoʃ claroʃ &#61;  '''[[sahaza]]''' &#61;<br>
 +
# Mochila &#61;  '''[[chisua]]''' &#61;<br>
 +
# Mochìlìta &#61;  '''[[cona]]''' &#61;<br>
 +
# Modeſto &#61;  '''[[a-|a]][[suca]][[-n|n]] [[a-|a]][[teque]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]''' &#61;<br>
 +
# Modeſtamente  &#61;<br>
 +
# Moho &#61;  '''[[chigua]]''' &#61;<br>
 +
# Mojar a otro &#61;  '''{{cam1|[[iotu|chitu]]c|Iotuc}} [[-b|b]][[gasqua]]''' &#61;<br>
 +
# Mojarse &#61;  '''{{cam1|[[iotu|chitu]]c|Iotuc}} [[z-|ze]][[gasqua]]''' &#61;<br>
 +
# Mojarse Con  llubía &#61;  '''[[i-|i]][[chyhytansuca]]''' &#61;<br>
 +
# Moler &#61; '''[[-b|b]][[zehosuca]]''' &#61;<br>
 +
# Mollera de la caueza &#61; '''[[mue(2)|mue]]''' &#61;<br>
 +
# Mona &#61; '''[[muysco]]''' &#61;<br>
 +
# Mondar &#61; '''[[-b|b]][[chusqua]]''' &#61;<br>
 +
# Mondar, abas garbanços y coʃas asi &#61; '''[[-b|b]][[tohotysuca]]''' <br>
 +
# Mondarse asi &#61;  '''[[a-|a]][[tohotynsuca]]''' &#61;<br>
 +
# Monte &#61;  '''[[gua(2)|gua]]''' &#61;<br>
 +
# Morada  Color &#61;  '''[[a-|a]][[tyba]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]''' &#61;<br>
 +
# Morar &#61;  '''[[i-|i]][[zonsuca]]''' &#61;<br>
 +
# Morder Como perro &#61;  '''[[-b|b]][[casqua]]''' &#61;<br>
 +
# Morder  dar bocados &#61;  '''[[z-|ze]]<sup>[[m-|m]]</sup>[[bonsuca|monsuca]]''' &#61;<br>
 +
# Morír &#61;  '''[[bgysqua]]''', {{lat|l,}} '''[[ys(2)|ys]] [[bcasqua]]''' &#61;<br>
 +
# Morír de parto &#61;  '''[[muysca]][[-c|c]] [[-b|b]][[gysqua]]''' &#61;<br>
 +
# Morír de parto Reçien parida &#61; '''hizac bgysqua''' &#61;<br>
 +
# Mosca &#61;  '''ybsa''' &#61;<br>
 +
# Mosquito &#61;  '''ybsa''' &#61;<br>
 +
# Mosquito zancudo &#61;  '''chue''' &#61;<br>
 +
# Moxícones dar &#61; '''achuas bgyisuca''' <br>
 +
{{der|Muchacho}}
 +
 
|morfo =
 
|morfo =
  
# [[hotua|Hotua]]
 
# [[sahaza|Sahaza]]
 
# [[chisua|Chisua]]
 
# [[cona|Cona]]
 
# [[a-|A]][[suca|suca]][[-n|n]] [[a-|a]][[teque|teque]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]
 
# Nulo
 
# [[chigua|Chigua]]
 
# [[chitu|Chitu]][[-c|c]] [[-b|b]][[gasqua|gasqua]]
 
# [[chitu|Chitu]][[-c|c]] [[z-|ze]][[gasqua|gasqua]]
 
# [[i-|I]][[chyhytansuca|chyhytansuca]]
 
# [[-b|B]][[zehosuca|zehosuca]]
 
# [[mue(2)|Mue]]
 
# [[muysco|Muysco]]
 
# [[-b|B]][[chusqua|chusqua]]
 
# [[-b|B]][[tohotysuca|tohotysuca]]
 
# [[a-|A]][[tohotynsuca|tohotynsuca]]
 
# [[ua(2)|Gua]]
 
# [[a-|A]][[tyba|tyba]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]
 
# [[i-|I]][[zonsuca|zonsuca]]
 
# [[-b|B]][[casqua|casqua]]
 
 
# [[z-|Ze]][[monsuca(2)|monsuca]]
 
# [[z-|Ze]][[monsuca(2)|monsuca]]
 
# [[bgysqua|Bgysqua]] - [[ys|ys]] [[bcasqua|bcasqua]]
 
# [[bgysqua|Bgysqua]] - [[ys|ys]] [[bcasqua|bcasqua]]

Revisión del 18:35 22 dic 2016

Lematización[1]
88
  1. Mocoʃ = hotua =
  2. Mocoʃ claroʃ = sahaza =
  3. Mochila = chisua =
  4. Mochìlìta = cona =
  5. Modeſto = asucan atequen mague =
  6. Modeſtamente =
  7. Moho = chigua =
  8. Mojar a otro = chituc[2] bgasqua =
  9. Mojarse = chituc[3] zegasqua =
  10. Mojarse Con llubía = ichyhytansuca =
  11. Moler = bzehosuca =
  12. Mollera de la caueza = mue =
  13. Mona = muysco =
  14. Mondar = bchusqua =
  15. Mondar, abas garbanços y coʃas asi = btohotysuca
  16. Mondarse asi = atohotynsuca =
  17. Monte = gua =
  18. Morada Color = atyban mague =
  19. Morar = izonsuca =
  20. Morder Como perro = bcasqua =
  21. Morder dar bocados = zemmonsuca =
  22. Morír = bgysqua, l, ys bcasqua =
  23. Morír de parto = muyscac bgysqua =
  24. Morír de parto Reçien parida = hizac bgysqua =
  25. Mosca = ybsa =
  26. Mosquito = ybsa =
  27. Mosquito zancudo = chue =
  28. Moxícones dar = achuas bgyisuca
Muchacho
Fotografía[4]
Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 88r.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Creemos que lo correcto debió haber sido Iotuc.
  3. Creemos que lo correcto debió haber sido Iotuc.
  4. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.