De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 12: Línea 12:
 
{{voc_158|Derechamente. ''Pquihizuc, chichic, ubtas zes''.|53v}}
 
{{voc_158|Derechamente. ''Pquihizuc, chichic, ubtas zes''.|53v}}
 
{{voc_158|A la haz estar: ''Pquihizucazone'' [o] ''chichcazone''.|12v}}
 
{{voc_158|A la haz estar: ''Pquihizucazone'' [o] ''chichcazone''.|12v}}
 +
{{sema|Haz}}
  
{{sema|Haz}}
+
{{II| loc. posp. | Al frente de, enfrente de. | ~c }}
 +
{{voc_158|Enfrente de mí está. ''Zuba chichc azone'' [o] ''ichichc azone''.|71v}}

Revisión del 14:07 1 abr 2013

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

chichi

Fon. Gonz.*/ʂiʂɨ/ Cons. */tʲitʲi/
    {{{GRUPO}}}
    ~c.
    I. loc. posp. Al derecho, al haz, por el lado correcto o usual de las cosas. 

    A la haz estar: Pquihizucazone [o] chichcazone.
    Al rebés estar. Pquihizuc azonza [o] chichyc azonza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 12v

    Enderesar lo tuerto. Pquihizuc bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 71v

    Derechamente. Pquihizuc, chichic, ubtas zes. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 53v

    A la haz estar: Pquihizucazone [o] chichcazone. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 12v

    Ver también "Haz": chichy(2), pquihizu


    ~c.
    II. loc. posp. Al frente de, enfrente de. 

    Enfrente de mí está. Zuba chichc azone [o] ichichc azone. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 71v