De Muysc cubun - Lengua Muisca
Saltar a: navegación, buscar
fol 53r << Anterior     Siguiente >> fol 54r
Fotografía [1] Trascripción[2]

Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 53v.jpg

Lematización

Elaborada por Diego F. Gómez.

  1. Dentudo. sica chuchuagui.
  2. De nueuo. fihistan.
  3. De palabra. hycac.
  4. De palabra no más. hycac cuc.
  5. De parte de Pedro. Pedro huina, zhuina, mhuina, ahuina, chihuina, de mi parte, de tu parte, etc.
  6. Depositar. Abhuque bgasqua, abhuque mgasqua, bhuque abga, depositolo en mí.
  7. De rraíz. Aquichpqua nuc.
  8. Derechamente. pquihizuc, chichic, ubtas[, l.] zes.
  9. Derecha cosa. pquihizuc zona [o] chichyc zona, zes zona.
  10. Derramar generalmente. hichan biasqua; como, ventanas hichan iau, derrama por la uentana.
  11. Derrama por la uentana los orines, isu bentanas hichan iau.
  12. Derramarse generalmente, hichan aiansuca, aquynsuca.
  13. Derramar cosas no líquidas. ybcas bquysqua [o] hichan bquysqua.
  14. Derramarse cosas no líquidas. ybcas aquynsuca [o] hichan aquynsuca.
  15. De rrepente. yc pquyquyzac [o] yc zemucanza cuc [o] yc mucanza cuc.
  16. Derretir. bsiesuca, sieu, chasiesuca, chasieua[,] chasienynga.
  17. Derretirse. Asiensuca.
  18. Derrengarse: Zquihiques maquyn, mquihiques maquyne, aquihiques maquyne, etc.

Dentudo. Sica chuchuagui.
De nueuo. Fihistan.
De palabra. Hycac.
De palabra no más. Hycac cuc.
De parte de Pedro. Pedro huina, zhuina, mhuina, ahuina, chihuina, de mi parte, de tu parte, etc.
Depositar. Abhuque bgasqua, abhuque mgasqua, bhuque abga, depositolo en mí.
De rraíz. Aquichpquanuc.
Derechamente. Pquihizuc, chichic, ubtas[, l.] zes.
Derecha cosa. Pquihizuc zona [o] chichyc zona, zes zona.
Derramar generalmente. Hichan biasqua; como, ventanas hichan iau, derrama por la uentana.
Derrama por la uentana los orines, Isubentanas hichan iau.
Derramarse generalmente, Hichan aiansuca, aquynsuca.
Derramar cosas no líquidas. Ybcas bquysqua [o] hichan bquysqua.
Derramarse cosas no líquidas. Ybcas aquynsuca [o] hichan aquynsuca.
De rrepente. Yc pquyquyzac [o] yc zemucanzacuc [o] yc mucanzacuc.
Derretir. Bsiesuca, sieu, chasiesuca, chasieua chasienynga.
Derretirse. Asiensuca.
Derrengarse: Zquihiques maquyn, mquihiques maquyne, aquihiques maquyne, etc.

Derribar =
Manuscrito_158_BNC
fol 53r << Anterior     Siguiente >> fol 54r

Referencias

  1. Fotografía tomada del Raro Manuscrito 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia.
  2. Contenido basado en "Gómez & Trespalacios. Transcripción del Raro Manuscrito 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia. Instituto Colombiano de Antropología e Historia. Bogotá. Edición virtual - Colombia. 2014.