De Muysc cubun - Lengua Muisca

-ne#I suf. (Se adhiere a la raíz verbal para expresar que algo es cierto o aceptado) || -ne#II suf. (Se adhiere a los pronombres del primer grupo, al sustantivo, al adjetivo y a los verbos estativos, en la declaración negativa) || -ne#III suf. (Declara la petición de otra persona)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2022).

-ne, -n(4), -ni, -ny, -nɣ, -ɣn

Fon. Gonz.*/ne/ Cons. */-ne/
    n:ɾ e:o
    I. suf.  ( DeclarativoSe adhiere a la raíz verbal para expresar que algo es cierto o aceptado.  Gram. Se puede añadir a cualquier radical verbal pero es obligatorio en todos los verbos estativos [-guene, -sucune, -zone, -bizine, -pquycane, -puyquyne, -pquane, -pquapquane, -puyne, -soane y -asyne].)

    Nota 2ª. Quando se pide rasón o se da, se a de añadir a la partícula mague esta çílaba ne. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 29r

    ...zemucane gue, sí sé. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 110v

    Quando se pregunta causa, ò responde y se da la causa, se aŋade àl fin esta particula ne; pero entiendese post negationem[43]. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 21r

    ...suelo ser hombre de bien, muyscac choc zeguensuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 28r

    Ver también "Modalidad epistémica": -in, -ne, -no

    Ver también "Declaración": -ne, -za

    duit: -na, -n - Declarativo. (Gómez)
    uwa central: -no -ro, -no - Declarativo. (Headland )
    Ikʉ (Arhuaco): ni - Certeza (Frank )



    ~za, ~zinga.
    II. suf.  ( Declarativo-negativoSe adhiere a los pronombres del primer grupo, al sustantivo, al adjetivo y a los verbos estativos, en la declaración negativa.  Gram. 1. No debe interpretarse -n como un focalizador. 2. Funciona como un auxiliar de la negación.)

    Hycha nza. no soy. Yo no era no fuí no auia çido. Mue nza: &.a As nza. &.a chie nza. &.a Mie nza. &.a As nza. &.a [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 4r

    Yo no. hɣcħa ɣnʒha.
    Tu no. Muê ɣnʒhâ.
    Aquel no. As ɣnʒhâ.
    (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 26r

    ...La respueſta negatiua es: esunzinga: no cabra = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 30v

    Mentira = yenza, L, chihiscago, l, chihiscane = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 87r

    No eſta aqui afirmando = sinac asucunza = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90r


    III. suf.  ( DeclarativoDeclara la petición de otra persona. )

    ... Item á esto se reduce aquella partícula ne que ponen ál fin de lo que dicen, dando á entender, q.e lo que dicen és a instancia de otros. En Español corresponde á la particula que, como, Zomcane, q.e vengas. siune, q.e vayas. Dice el padre q.e mañana irá = Padre guisca aican anangane. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 27v

    Que uengas, suple dice = zomcane = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. fol105r

    Ver también "Tiempo presente": -ca(3), -ne, -squa, -su, -suca